Пролог: «Когда придёт мой смертный час» (1/2)
Немолодой мужчина грузно осел на землю, упираясь коленями в твёрдый гравий перекрёстка. Здесь он только что закопал небольшую железную коробку, в которую днём ранее положил свою фотографию, землю с могилы родственника и кость чёрной кошки. Это действие истощило его. Он не мог перевести дух и заставить себя подняться с колен. Мужчина ждал, когда на перекрёстке, окружённом тысячелистником, появится девушка, впервые представшая перед ним восемь лет назад.
Он, не давая себе терять надежду, ждал её появления и сжимал кулаки в напряжении всякий раз, когда раздавался шелест травы. Наконец, он почувствовал, как изменился ветер. В начале он был тёплым и его дуновения легко колыхали кроны деревьев, но теперь он похолодел и дул порывисто, поднимая в воздух листву. В один момент время будто замерло: исчез ветер, пропали звуки, кругом воцарились тишина и покой.
— Нам нельзя, — раздался женский голос, эхом отражаясь от невидимых преград. — Приходить к одному и тому же контрагенту дважды.
Молодая женщина обошла мужчину со спины и остановилась в нескольких шагах от него. Человек не предпринял попытки встать, но поднял голову, обращая внимание на пришедшую. Она была одета в чёрное платье ниже колен, расшитое бисером и пайетками, сделанное по последней заграничной моде.
Женщина снисходительно ему улыбнулась и наклонила голову. Её глаза вспыхнули красным светом, беспокойно кружащимся в глазницах, словно дым. Мужчина тяжело вздохнул, глядя на неё, и поднялся, отряхивая свой светлый костюм.
— Мира, — только и произнёс мужчина, не решаясь продолжить.
— Гражданин Шастун, прошу тебя переходить быстрее к делу, — нетерпеливо ответила женщина. — До конца твоего контракта ещё два года. И ежели тебе хочется его расторгнуть, то советую умереть на месте. Так проще, и бумаг подписывать не нужно.
— Нет, Мира, пожалуйста… — он прервался, потирая ладони, — Я… я не хочу умирать, — тяжело сглотнув, сказал Шастун.
— Тебе нечего предложить моей конторе, — спокойно ответила девушка. — Если только у тебя нет второй души на продажу? Взамен первой? — с издёвкой просила она.
Мужчина потупил глаза и вновь сглотнул.
— Нет, — твёрдо сказал он. Заметив, как почернело лицо демоницы, решившей, что её беспокоят понапрасну, он быстро добавил: — Но у меня есть гораздо больше.
По лицу Миры пробежала тень, но женщина лишь растянула губы в улыбке, обнажающей зубы. Она на пару мгновений прикрыла глаза, а затем открыла их, придавая своему взгляду невинное выражение.
— Позволь спросить, что ты задумал? — ласково поинтересовалась она.
— Я не терял времени зря, — видя, что его внимательно слушают, ответил Шастун. — Я искал информацию, изучал придания, выкупал оккультные книги и, наконец, нашёл способ разойтись с тобой.
Мира, однако, не выглядела впечатлённой его словами. Стараясь не тушеваться, мужчина продолжил.
— Я могу выкупить свою душу душами других людей. Близких мне.