23. трава того не стоила /p.a. (2/2)
Хакон спит как ангел, иногда подрагивая веками и громко дыша. Эйден одновременно хочет и не хочет его будить. Вроде, нужно обрадовать, а вроде сейчас как начнет вонять…
Но выбора его Маттиас лишает, и, наверное, так оно и к лучшему.
Он приоткрывает один глаз, недоверчиво смотря на «гостя», и не спешит делиться реакцией.
— Молодой человек, вы по какому вопросу?
— Я? — Эйден точно не ожидал такого, но подыгрывает. — Да, это, говорят, с вами самый лучший секс в Вилледоре, вот я и пришел попробовать. Если вы не против, конечно.
— Ты хорош собой, но я с недавних пор, как бы сказать. Женат.
— Правда? — Колдуэллу становится все сложнее давить улыбку. — Бля, и зачем я сюда пёрся две недели…
Хакон прижимает его к себе и от души вдыхает аромат. Эйден кривится, потому что от него пахнет немытой псиной, но у стариков свои заморочки.
— Если ты думаешь, — шепчет Хакон, — что я не дам тебе пизды за то…
— Поверь, даже не заикнусь. Заслужил — всё что сделаешь. Но… ты же вроде как меня любишь?.. — жалобно спрашивает Эйден.
Хакон в последний раз от души занюхивается и отстраняется.
— Люблю. Очень люблю. У меня рука дрогнет, но я попрошу Лоан, — заговорчески произносит мужчина. У Эйдена в глазах почти неподдельный ужас.
— Нет, лучше я отсюда сразу к зомби, окей?
— Сюда иди, — Хакон часто выдыхает носом от смеха и крепко прижимает парня к себе. — Сейчас чуть полежим, и я буду тебя намывать. Долго и обстоятельно. И можешь не делать вид, что у тебя нет ран на животе.
— Ну бля… — грустит Эйден. Но ничего удивительного.
— Ты траву-то хоть нашел?
— А? Да, да, нашел. Будем с местными учёными колдовать над ней.
— Я все ещё не думаю, что это того стоило, если хочешь знать.
— Честно? Я тоже так не думаю, — Эйден млеет и лёгких поцелуев по всей голове и покрывается мурашками.
— А я говорил.
— В следующий раз я к тебе прислушаюсь.
— Следующего раза не будет.
— И ещё…
— А?
— Я где-то кольцо посеял.
— Да хуй с ним. Новое сделаю.
Эйден улыбается и подтягивается, чтобы их губы были на одном уровне. У Хакона они опять все искусанные.
Пилигрим тянется к рюкзаку и достает банку с мёдом — удивительно, думает бегун — и пальцем хватает немного, чтобы размазать по губам несчастного супруга. Хакон стоически выносит это; что за жизнь — у него было четыре (с половиной) брака, и все пассии стремятся че-то с ним сделать. Ещё спасибо, что в наше время уже нет всяких машинок для удаления волос и прочей ереси. Мед ещё можно стерпеть.
Эйден тем временем заканчивает и исключительно доволен собой.
— А поцеловать мужа не надо?
— Надо.
И Эйден его целует, чувствуя, как его притягивают к себе изо всех сил. Мед в очередной раз размазывается по их губам, и Хакон уже не так недоволен, потому что, эй, ещё вчера он не был уверен, что увидит это лицо снова.
— А теперь, — Эйден медленно отрывается от него, между их губами тянется дорожка сладкой слюны, — если я сейчас не помоюсь, то сдохну, уж прости.
— Да, тут ты прав. Сейчас организуем.
Хакон встаёт и начинает шуршать у плиты. Эйден остаётся лежать, с удовольствием вытягиваясь поудобнее. УФ-свет приятно освещает поверхности, и Эйден рад, что его впервые за последнее время так много. И чудом живые свечи тоже стараются.
Хакон заканчивает предварительные приготовления и возвращается обратно, заключая Эйдена в объятья. Пилигрим льнёт и трётся об него головой прикрыв глаза.
— Я запрещаю тебе быть пилигримом.
— Я запрещаю тебе быть бегуном, — парирует Эйден. — Ты, кстати, не думал, что у нас примерно один род деятельности? Только мне бежать нужно больше и дальше.
— Я всё-таки натравлю на тебя Лоан.
— Ладно. Только сначала ты меня трахнешь, чтобы я ушел спокойно.
— Я подумаю.
— А я-то думал, ты скучал по мне.
— Я скучал и зол, такого не может быть?
— Я тебя разжалоблю.
— Уж постарайся.