Часть 2. Глава 11 (2/2)
Джон не станет…
Ненавижу, когда оправдываются.
Дверь открылась, вошел Майкрофт.
— Ты виноват в том, что пропустил разработку приборов, способных засечь нашу активность. И тоже заслуживаешь наказания.
На лице Майкрофта отразился панический ужас.
— Ты нам нужен, потому твое наказание будет легким. Раздевайтесь и топайте в нормальном виде на площадь.
— Нет! — запротестовал Майкрофт. — Нельзя так поступать с моим братом.
Шерлок остолбенел от страха.
— Я уже вынесла приговор. Обжалованию не подлежит.
— Я не буду выполнять твои требования. — Майкрофт встал рядом с братом. — Можешь и меня разрубить на части.
— Бунт? — осведомилась Мать. — А куда ты пойдешь, если я подвергну тебя остракизму?
— Буду жить на Земле, — неуверенно ответил Майкрофт.
— Ты никогда не вернешься в эту вселенную. Тебе будет запрещено преображаться и проходить перерождение. Ты умрешь.
Майкрофт быстро заморгал.
— Тебя лишат твоих должности, доходов и имущества. Станешь самым обычным человеком.
— Я не стану калечить своего брата, — произнес Майкрофт. — Прошу, избавь меня от этой повинности.
— Выбирай. Шерлок, я жду тебя на главной площади. — Мать вышла из комнаты.
Нет. — Майкрофта било крупной дрожью. — Ни за что. Тебе нужно спасаться бегством.
У них мой человек. — Шерлок подошел к стене. Отсюда ему было видно, как Джон, облепленный датчиками, стоит на тредмиле. — Если я исчезну, то…
Они в любом случае подвергнут его вивисекции, и ты знаешь об этом.
Верховная Мать отрежет мне крылья и хвост, бросит в костер. Заставит вернуться в человеческую форму, наденет на меня ошейник сдерживания и вышвырнет в другую вселенную. Раны никогда не заживут. Я не смогу преобразиться для полного исцеления. — Шерлок уперся ладонями в стеклянную стену. — Постоянная боль до самой смерти. Спасибо, что отказался.
Я бы… никогда. — Майкрофт обнял брата. — Никогда, понимаешь. Я готов принять наказание вместо тебя.
Ну уж нет. — Шерлок с благодарностью взглянул на него. — Каждый должен сам разгребать свои проблемы. Я тебя люблю, старший брат.
Я тебя тоже люблю, младшенький. — Майкрофт прижался лбом к голове Шерлока. — Ты же не позволишь ей провернуть это все?
Ни за что.
Шерлок переместился сквозь сжатое пространство к Джону.
— Готов?
— Вполне. А что…
Они стояли посреди гостиной на Бейкер-стрит.
— У тебя есть вещи, без которых ты не проживешь? — Шерлок глянул на полураздетого Джона, кожа которого поблескивала от пота. Во время прохода через грань миров часть датчиков отвалилась, но некоторые остались. Джон с возгласом недовольства содрал их.
— Разве что мои жетоны.
Шерлок схватил скрипку и смычок, кивнул в сторону спальни. Там Джон вытащил из ящика тумбочки армейские жетоны, натянул на себя футболку и рубашку. Шерлок завернул инструмент в один из свитеров Джона и бережно сложил в рюкзак, туда же запихнул немного вещей.
Полгода назад он искренне недоумевал, зачем Джону такой здоровенный рюкзак. На что получил ответ: «Не купил, а выиграл на сайте магазина армейского снаряжения». И теперь этот брезентовый монстр пригодился.
Еще в мире фейри Джон почувствовал, как нервничает и боится Шерлок, но не мог прийти ему на помощь. Сейчас Шерлок психовал чуть меньше, однако легче от этого не было.
— В чем дело?
— Мы должны исчезнуть из этих миров. — Шерлок взял его за руку. — Иначе погибнем. И я не преувеличиваю. Ты мне веришь?
— У меня есть выбор?
— Шерлок! — громогласный голос Верховной Матери разлетелся по квартире. — Не вздумай сбегать!
Шерлок взглянул на Джона, тот кивнул.