Chapter 9 (2/2)

Вайт передал Тао Тао Шону и сказал ему присмотреть за ним, а затем они втроем вышли из тренировочной комнаты и направились в туалет.

— Ты действительно думаешь, что папа мог увидеть фотографии? — встревоженно спросил Вайт, когда они оказались в туалете и убедились, что он пуст. Грэм запер дверь туалета, чтобы им точно никто не помешал.

— Учитывая, что ты сбежал из дома, и он знает, что я первый человек, с которым ты свяжешься и попросишь о помощи, я думаю, что он, вероятно, следит за мной, чтобы убедиться в этом. Мы были очень осторожны на той неделе, когда ты находился на публике. Для всех остальных ты выглядел как сотрудник, но теперь с фотографиями из торгового центра он может собрать воедино кусочки и выяснить, что мы маскировали тебя под сотрудника, — сказал Блэк, начиная раздеваться.

— Извините. Я не хотел доставлять вам неприятности, — тихо сказал Вайт, повторяя действия брата.

— Я не должен был так тебя контролировать. Я вел себя как папа. Прости.

— Я понимаю, почему ты это делал. Ты боялся, что произойдет что-то вроде того, что случилось сегодня. И это произошло, — сказал Вайт, протягивая Блэку свой свитер и забирая у Блэка его рубашку.

— Тем не менее, я должен был просто объяснить тебе, почему я говорил тебе не выходить, а не просто приказывать тебе, — Блэк надел свитер брата и скривился, увидев себя в зеркале. — Тебе действительно было весело с Шоном?

Вайт мгновенно посветлел, вспоминая о своём недавнем путешествии.

— Да, мне было очень весело, — ответил он, передавая Блэку уже свои шорты.

— Я рад. Но тебе действительно лучше не тусоваться с Шоном.

— Почему? Он мне нравится. Он очень добр ко мне, и он купилмнеТао Тао, хотя я никогда не говорил, что хочу его. Он просто знал, — воодушевленно начал рассказывать Вайт, беря джинсы Блэка и надевая их. Он чувствовал себя странно в одежде Блэка и, глядя на себя в зеркало, не чувствовал себя похожим ни на себя, ни на Блэка.

— Почти уверен, что у него есть причина, по которой он так мил с тобой, — со знанием дела прервал его Блэк.

— Почему? — спросил Вайт, сбитый с толку.

Грэм усмехнулся с того места, где он стоял, молча наблюдая за разговор.

— Только не подходи к нему слишком близко, — сказал Блэк и снова посмотрел на себя в зеркало теперь, когда он был полностью в одежде брата, — Я выгляжу смешно.

— Эй! Мы близнецы. Если ты думаешь, что выглядишь нелепо, значит и я выгляжу нелепо в этой одежде. А это, между прочем, один из моих любимых свитеров.

— Ты выглядишь в этом мило. Быть милым и очаровательным — это все, что тебе нужно. Тебе это идет. Мне же это не подходит, — объяснил Блэк, поглаживая брата по плечу.

— Я думаю, ты хорошо выглядишь, — сказал Грэм.

Блэк посмотрел на него и рассмеялся.

— Попробуйте добавить немного цвета в свой гардероб, — сказал Вайт, сняв с головы панаму и надев ее на голову Блэка. — Ну вот. Теперь нам просто нужно поменяться туфлями, а тебе нужно надеть мои очки.

— Оставь очки. Без них тебе, вероятно, будет неудобно. Я могу просто сказать, что сейчас ношу контактные линзы, если кто-нибудь спросит, почему я не ношу очки,— сказал Блэк.

— Хорошо, — сказал Вайт и повернулся, чтобы посмотреть на Грэма. — П'Грэм, как мы выглядим?

— Я думаю, что это сработает, — сказал Грэм.

— Теперь самое сложное, — Блэк поморщился, представляя через что ему придется пройти.

Вайт повернулся и посмотрел на него в замешательстве, не понимая причину такого поведения.

— Мы должны вернуться к остальным, чтобы я мог сфотографироваться с ними, — сказал Блэк.

Вайт понимающе кивнул и похлопал брата по плечу.

— Иди и возвращайся в тренировочную комнату. Мы скоро будем там, — сказал Грэм Вайту.

Вайт кивнул и посмотрел на Грэма и Блэка, прежде чем открыть дверь туалета и выйти. Грэм снова запер её и повернулся к Блэку.

— Что? — спросил Блэк, глядя на себя в зеркало.

— Когда ты собираешься сказать Вайту, что твои родители звонили моим и спрашивали их, не видели ли они Вайта, или не видел ли я его? — спросил Грэм, подойдя и встав рядом с Блэком, и прислонился спиной к раковине.

— Это только вызовет у него стресс.

— Но разве он не должен знать? — спросил Грэм. — Лучше, чтобы он знал и был осторожен, чем не знал и был застигнут врасплох, если кто-то, кого знают ваши родители, увидит его и приблизится к нему.

— Я разберусь с нашими дорогими родителями, — сказал Блэк, повернувшись и полностью сосредоточившись на Грэме. — Вайту больше не нужно беспокоиться о наших дерьмовых родителях. Он должен быть сосредоточен на том, чтобы быть счастливым и жить так, как он хочет, а не так, как хотят другие.

— Я знаю, что ты пытаешься присматривать за Уайтом, но скрывать от него секреты не поможет. Кроме того, ты всегда можешь попросить о помощи. Это не сделает тебя слабым. Мои родители всегда видели в тебе члена семьи и сказали мне, что если тебе понадобится помощь, они с радостью ее тебе окажут. Они также заботятся о Вайте и хотят убедиться, что вы двое больше не разлучитесью

— Мне нужно вернуться в тренировочную комнату и покончить с этим,— сказал Блэк и пошел к двери, но Грэм схватил его за руку и остановил.

— И я тоже здесь для вас обоих. Я здесь для того, чтобы на меня можно было положиться, — сказал Грэм. — Я всегда был здесь и всегда буду.

Блэк отказывался оглядываться на Грэма, потому что он знал, какое бы выражение лица он не сделал, оно всё равно заставит его сдаться, и он знал, что Грэм говорил не только о ситуации с Вайтом. Последние пару месяцев отношения между ними были на грани взрыва. С того самого пьяного поцелуя.

— Грэм, мне нужно вернуться, — сказал Блэк, после чего хватка Грэма немного усилилась, но вскоре он отпустил его.

— Иди. Я скоро буду.

Блэк не оглядываясь вышел из туалета. Он услышал, как за ним закрылась дверь, и вздохнул.

Он не мог сосредоточиться на том, что происходило между ним и Грэмом в данный момент. Он должен был иметь дело со своими родителями и помогать Вайту прямо сейчас.

Блэк уже собирался идти в тренировочную комнату, когда зазвонил его телефон. Он вынул его из кармана шорт Вайта и ответил, не проверяя, кто это.

— Привет? — раздраженно ответил Блэк.

— Блэк, — с другой стороны ответил голос, которого он не слышал по крайней мере четыре года. Блэк замер и проклинал себя за то, что ответил, не проверив, кто это. — Как дела?

— Прекрати это дерьмо, — не сдерживая своей ярости, сказал Блэк. — Чего ты хочешь, мама?

— Разве я воспитывала тебя, чтобы ты так разговаривал со старшими? — спросила его мать.

— Ты меня воспитала? Насколько я помню, ты наняла няню, чтобы она заботилась обо мне и Вайте, и только притворялась, что заботишься о нас, когда мы появлялись на публике. Потом, когда вы со стариком развелись, ты просто игнорировалп меня, если только тебе что-то от меня не было нужно. Ты даже заметила, что я ушел из дома, только спустя пару месяцев.

— Я вижу, ты до сих пор не изменился, — расстроенно сказала она после нескольких секунд молчания.

— Итак, чего ты хочешь? — спросил Блэк, зная, чего она хочет, но не собирался сообщать ей об этом. — Я очень занятой парень. Ты, вероятно, не слышала, так как тебе плевать на меня, но я участник очень известной группы.

— О, я слышал. Ты слышал что-нибудь от своего брата?

— Нет, с тех пор как ты и старик разделили нас по своим эгоистичным причинам.

— Мы сделали это, чтобы защитить вас двоих.

— Ты сделалп это, чтобы отец мог легко манипулировать и контролировать Вайта, чтобы он стал его копией, и чтобы ты могла сделать то же самое со мной. Очевидно, это не сработало со мной.

— Я позвонила не для того, чтобы спорить о том же, о чем мы спорим с тех пор, как тебе исполнилось одиннадцать, — сказала она, но на этот раз, звучат раздраженно — Теперь скажи мне, слышал ли ты что-нибудь от Вайта?

— Нет. С тех пор, как нам исполнилось одиннадцать.

Наступил момент молчания, и Блэк подумал о том, чтобы просто повесить трубку.

— Если он с тобой, пусть возвращается домой. Ему здесь не место. У него вся жизнь в США, и на случай, если ты не знал, он должен жениться через две недели.

— Если он сбежал, то на это должна быть причина.

— У него просто свадебный мандраж, — сказала она, и глубоко вздохнула, вероятно, пытаясь успокоиться, — Блэк, если ты знаешь, где Вайт, отправь его домой.

— Я не знаю, где он, но где бы он ни был, я желаю ему удачи. Я надеюсь, что он проживет свою жизнь так, как хочет, и папа больше никогда не сможет манипулировать им и контролировать его, — сказал Блэк и положил трубку.

Это, видимо, на неё не подействовало, и она решила снова позвонила, но он не ответил.