4) Братья по разуму/Alike (1/2)

Северус Снейп нёсся по коридору, словно вихрь смерти, про себя призывая проклятия на голову Гарри Чёртова Поттера, Мальчика-который-выжил-чтобы-свести-его-с-ума. Паршивец просто не мог выбрать худшего времени для того, чтобы исчезнуть, или что он там ещё задумал. И, конечно, Дамблдор настаивал бы на том, чтобы зельевар принял участие в поисках, несмотря на то, что сегодня пятница, вечер, и по идее у него должен быть выходной. Он мог бы заняться проверкой домашних работ, возможно, даже немного расслабиться с книгой в руке и маленьким бокалом портвейна. Или посвятить время лечению больного ястреба. Но нет, вместо этого ему придётся рыскать по окрестностям замка в поисках своего самого нелюбимого студента.

Снейп разумно заключил, что раз уж большинство преподавательского состава прочёсывает замок — ему стоит начать с земель Хогвартса. Он успел хорошо изучить местность школы, так как часто бродил по ней в поисках ингредиентов для зелий. Широким шагом декан Слизерина направился вниз по каменной тропинке к избушке Хагрида, которая стояла на опушке Запретного леса. Он хотел спросить лесничего, не известны ли тому какие-нибудь места, куда Поттер любил захаживать, а заодно и рассказать о своём новоиспечённом знакомом.

Многие из учителей пренебрегали Хагридом, считая добродушного великана таким же недалёким, как и его питомец-волкодав по имени Клык. Но Северус знал, что лесничий был не так уж прост, каким казался на первый взгляд. Рубеус видел и подмечал многое, о чём другие даже и не догадывались; если у Поттера были где-то потайные места — он, скорее всего, будет знать, где. Так же, как он знал все секретные убежища, которые использовал Северус в студенческие годы, желая уединиться от своих болтливых сокурсников и отдохнуть от постоянной травли Мародёров.

В отличие от директора, Снейп даже не допускал возможности, что исчезновение Поттера — это нечто более серьёзное, чем просто розыгрыш. Такие же фокусы любил выкидывать его отец: к примеру, прогуливал уроки, если на тот день была назначена контрольная. Мальчишка отсутствовал всего лишь несколько часов, и если бы его похитили Пожиратели смерти, Северус сразу узнал бы об этом. Тёмный Лорд не преминул бы вызвать его через темную метку, чтобы зельевар засвидетельствовал триумф своего господина над своим заклятым врагом. Триумф, который бы закончился смертью золотого мальчика, но перед этим змеелицый колдун хорошенько «проучил» бы его за то, что Поттер так долго мешался у него под ногами. И если это когда-нибудь случится, Северус знал, что его дни в роли шпиона подойдут к концу, так как он поклялся защищать Поттера любой ценой.

Клятва, данная его лучшему другу, Лили, и засвидетельствованная Альбусом Дамблдором, обязывала его больше, чем пожизненный долг Джеймсу Поттеру. Это случилось ещё перед тем, как Поттеры переселились в тайное убежище. Тогда Лили простила его за то, что он пошёл по тёмному пути, и изложила ему свою просьбу.

Северус согласился, прекрасно зная, что это был его путь к искуплению.

Но в настоящее время Поттер не являлс гостем Тёмного Лорда, в этом Снейп был уверен. Значит, он где-то здесь и, скорее всего, прячется под этой своей мантией-невидимкой.

С хмурым выражением лица Снейп постучал в избушку Хагрида. Дверь сразу же открылась, и лесничий одарил профессора зельеварения лучезарной улыбкой.

— Здравствуйте, профессор Снейп. Что я могу для вас сделать?

— Директор ещё не проинформировал тебя, что Поттер исчез?

— Гарри? Исчез? Как долго его нет?

— Предполагаю, что несколько часов. Очевидно, он не вернулся в общую гостиную после обеда, и его друзья сообщили об этом директору, который решил организовать поиски этого маленького несносного…

Тут Северус прервался, решив пока не поддаваться ярости.

— Хагрид, ты случайно не знаешь, куда он… любит ходить после занятий?

Великан задумчиво почесал голову.

— Обычно он болтается по квиддичному полю с Роном Уизли, это его лучший друг. Иногда спускается к озеру.

— Там уже проверяли, — нетерпеливо вздохнул Снейп. Каждую минуту, которую он тратил впустую на поиски Поттера, Северус мог провести со спасённым ястребом, следя за тем, чтобы тот ел, пил, был в тепле и покое. — Может, где-нибудь ещё? Возможно, рядом с лесом?

Хагрид наморщил лоб.

— Ох… вообще-то есть одно место… маленькая поляна. Я показал её Гарри как раз в этом году, — он мягко кашлянул и почему-то отвёл взгляд. — Ну, вы знаете, профессор… вы же тоже туда наведывались, когда хотели скрыться от Блэка и его компании, помните?

Услышанное привело Снейпа в бешенство.

— Ты показал Поттеру мою секретную поляну? Ту самую, где мы с Лили любили учиться?

— Ну да, я посчитал, что в свете того, что случилось в прошлом году, ему понадобится такое место. Я думал, вам всё равно, ведь вы не ходили туда с тех пор, как Лили умерла. Вот и решил, что Гарри бы это помогло — бывать там, где когда-то любила бывать его мама…

— Ты случайно не упомянул о том, что я тоже туда ходил?

Хагрид вздрогнул, почувствовав ярость в голосе профессора зельеварения.

— Нет, я говорил с ним только о Лили. Он выглядел расстроенным, и, кажется, хотел побыть какое-то время наедине с собой. Вы вели себя так же, профессор, когда приезжали из дома в начале семестра.

На этих словах Северус напрягся. Когда он был студентом, никто из преподавателей, кроме Хагрида, не догадывался о том, что дома у него отнюдь не всё в порядке. Северус никогда ни с кем не говорил о том, что происходило на Спиннерс Энд. Но лесничий каким-то образом узнал, что что-то не так, и старался всячески поддерживать одинокого мальчишку: разрешил приходить к нему на чай в любое время и показал ему секретную поляну, спрятанную в лесу. Позже Северус рассказал об этой полянке Лили, и вместе они провели там много приятных часов. Укрытые гигантскими деревьями и изумрудной листвой, они разговаривали, искали новые заклинания, изобретали новые зелья, записывая формулы на обрывках пергамента.

Для молодого Северуса это место было святым, и теперь Поттеру было известно о нём. Он знал, что Хагрид действовал только из хороших побуждений. Лесничий обожал выхаживать раненых диких животных, которые попадали к нему, и то же сострадание он выказывал студентам, которые, по его мнению, нуждались в этом. И Северус входил в их число. Но ради Мерлина, зачем Хагрид сравнивает Мальчика-который-выжил — принца волшебного мира, преклоняющегося перед ним, как перед последней надеждой в борьбе против Воландеморта — с жалким и всеми презираемым ребёнком, каким был когда-то Снейп?

Задетый тем, что Хагрид невольно предал нечто для него очень личное, Снейп выплюнул:

— Что ты имеешь в виду? Как он может быть похож на меня? Поттер — избалованный мальчишка, который не прозябает в ветхой застройке, как я когда-то, а живёт в богатом маггловском районе. Могу поспорить, что он и дня в своей жизни не работал. Он понятия не имеет, каково это — быть голодным и холодным, потому что твой ублюдок-отец пропил все заработанные деньги и обращается с тобой как с болотным слизняком… — тяжело вздохнув, Северус с трудом отогнал подступившие воспоминания, снова нацепив холодную непроницаемую маску.

— Вы можете сколько угодно злиться на меня, профессор, но, пожалуйста, не сваливайте всё на мальчика. Вещи не всегда такие, какими кажутся на первый взгляд. Вы, как никто иной, должны это понимать. И я говорю вам: с Гарри что-то не так.

— Например?

— Ну, давайте посмотрим… Когда он вернулся в школу, он не вёл себя так, как обычно. Он едва улыбался и, кажется, всё больше отдалялся от своих друзей. Я списал это на смерть Седрика и его возрождение, но он не хотел говорить об этом, он даже перестал заходить ко мне на чай по субботам, а это просто непохоже на Гарри. Он любил бывать у меня.

Северус, который тоже был одним из тех студентов, которых Хагрид приглашал на чай, не удержался и спросил:

— Ты его тоже кормил черничным пирогом со сладким маслом?

— Постоянно. Он всегда был голоден. Такое впечатление, что дома он никогда не ел досыта.

Северус недоверчиво фыркнул.

— Это невозможно. Его родственники катаются, как сыр в масле. Они могут прокормить десять таких, как он.

— Может быть, но что, если они этого не делают, профессор? Если бы вы видели Гарри в тот день, когда я приехал к нему, чтобы передать письмо из Хогвартса… Он выглядел так, словно ему было девять лет, а не одиннадцать. Его запросто могло унести сильным ветром. Эти магглы, его родственники, они все были толстые, как свиньи. Но только не Гарри. Он был похож на призрака: бледный, исхудавший, совсем как…

— Даже не произноси этого! Между мной и Поттером <s>нет ничего общего</s>!

— Нет? А я думаю, что вы ошибаетесь, — твёрдо сказал великан. — Вы не хотите признать этого, но вы похожи намного больше, чем вы думаете, Северус Снейп.

— Не будь смешным, Хагрид! Он во всех отношениях похож на своего проклятого папашу. Такой же высокомерный, богатый, до невозможности испорченный, опьяневший от славы и почестей…

Хагрид разочарованно покачал головой.

— Никогда бы не подумал, что настанет день, когда вы позволите своим предрассудкам ослепить вас, сэр. Вы ведёте себя как Сириус Блэк. Вы видите только то, что хотите видеть, а не то, что есть на самом деле.

— Я… что? — выдохнул Северус. — Да как ты смеешь сравнивать меня с этой… с этой дворнягой? Этот отвратительный самовлюблённый ублюдок чуть было не убил меня, и при этом довольно легко отделался. Как ты смеешь?

— А вот так. Вы сейчас говорите в точности, как он, Северус, — с лёгким укором в голосе сказал Хагрид, и неожиданно Снейп всем своим существом ощутил себя прежним, худощавым, всеми нелюбимым студентом, единственными друзьями которого были книги, красивая рыжеволосая девочка и великан с его многочисленными зверушками. — Я всегда говорил Сириусу, что он неправ, издеваясь над вами за то, что вы — слизеринец, что на каждом факультете есть и хорошие, и плохие, и что нельзя судить человека по его одежде и волосам, но он не желал меня слушать. «Скользкий слизеринец. Он пойдёт по тёмному пути, так же, как и Ты-знаешь-кто, так же, как и все они», — вот что он говорил. А потом смеялся. Но он ошибся, не так ли?

— Ты же знаешь, что да.

— Всегда знал, иначе вы бы сейчас не стояли здесь и не спорили бы со мной. И поэтому я прошу вас забыть о том, что Гарри — сын Джеймса Поттера, и увидеть то, что вы до этого не замечали… что он ребёнок, которому нужна помощь. Сделайте то, чего никогда не мог или не желал сделать Блэк, профессор. Откройте для себя правду. Вы намного умнее Сириуса, для вас это будет не так уж и трудно.

— Это уж точно, — пробормотал Северус и покраснел. Впервые за долгое время он позволил отчитать себя, как одиннадцатилетнего подростка. Разумеется, он был умнее Блэка, чёрт возьми, но замечание о том, что он не видит правды, задело его гордость. Ведь главная задача шпиона — добывать информацию и видеть то, что скрыто от других.

«Что, если Хагрид прав? Неужели я был настолько слеп, не замечал явных признаков жестокого обращения и депрессии из-за нежелания пересмотреть тот факт, что он не только сын Джеймса, но и Лили? Неужели я стал таким же импульсивным и твердоголовым, как Блэк? Упаси Мерлин!»