Бой с тенью. Часть 2 (1/2)
Тётушка снова была недовольна. Конечно. Гарри прогулял школу, кроме того, Дадли забыл выучить какое-то правило, но на него ругаться нельзя. Ведь виноват-то Гарри. Не подсказал, не напомнил. И школу прогулял.
Несомненно, сложно вспомнить ещё хотя бы одно такое гнусное нарушение, тем более от Дадличка, ведь тот умница. А Гарри ещё и с непонятными новосельцами связи держит, наверняка затевает что-то ненормальное. Чтоб потом соседки жужжали об этом…
Гарри сидел в чулане и подслушивал тётушкины ворчания. Из-за него у тётушки подгорела рыба, ведь пришлось выходить встречать соседей. Теперь такое дяде Вернону не предложить, придётся переделывать. Одни напастья с ним…
Гарри перевернулся на другой бок. Он и рад был бы не слушать подобных речей, но перегородка была слишком тонкой, да и занять себя чем-то ещё сил не было. Он вроде и выспался, но… внутри плыла тоска и дурацкое бессилие. Почему он тосковал? — Гарри не понимал. Но вспоминая весь день, он чувствовал горечь и грусть. Может, это обида на Тима из-за того, что не подошёл? Возможно, Гарри просто не дождался, да и что бы они сделали? Только снова бы попытались.
Может, его обидел мистер Джотаро? «Это его имя», — поправил себя в уме Гарри. Однако, фамилия выскочила из памяти, и сколько бы мальчик не пытался, он не смог её вспомнить.
Но что сделал мистер Дж… мистер? Напал на него? Разве это повод обижаться? Ведь он так пытался помочь… наверное.
Не видя в дальнейших размышлениях смысла и логики, Гарри закопался поглубже в одеяло. Ворчания тётушки Петуньи поутихли. Снова навалилась усталость. Сон взял всё в свои руки.
Мальчику снилось, что он дерзко спрашивает у мистера Джотаро, за что тот так с ним. Но ответа не было, только зелёная молниеносная вспышка, а после неё сверкающая краснотой темнота. Такая, какая бывает, когда сильно зажмуришься. Только глаза во сне было открывать очень страшно.
***
— Чего ты добиваешься? Собираешься просто вломиться туда на выдуманных правах? Это ж может и неверно всё, — в который раз начинал Джостар.
— Ну-у, — Марио почесал затылок, — вообще, он отчасти прав. Магически опекуном является волшебник-наставник, я не помню ни одной бумажки, которую надо для этого заполнять в министерстве…
— У них всё довольно… старомодно в этом плане, — кивнула Люси. Они с братом доигрывали вчерашнюю «Пьяницу». Хотя, возможно, были ещё в самом начале…
— У Поттера сильный стенд в отдаче. Но он не может им управлять. Почему?
Джотаро до сих пор даже не пытался с кем-либо говорить. Только попросил у Люси быть в следующий раз рядом на занятии. И сейчас, неожиданно для всех, подал голос.
— Потому что волшебник, — мягко напомнила Люси. — Мы пользуемся палочками.
— Но и стендами, — заметил он.
— Не совсем. Чтоб ты понимал, о стендах мы знаем лишь благодаря своей работе и путешествию родителей. Большинство магов не догадываются о такой способности. Некоторые из них — анимаги, способные принимать облик зверей, — узнают о своём даре к 14-15 годам. Сама магия нередко спит до 9, а то и 12 лет, у всех по-разному. Удивительно, что семилетний мальчик может призвать стенд и при этом не сразу свалиться в обморок. Это при том, что не у всех проявляется в принципе сущность духа. У многих есть только талант к некоторым частям волшебства, например, как у меня и брата. Кроме того. Подумай сам, давая своим стендам имена, далее при призыве вы практически создаёте новое заклинание. Для палочковой магии чары давно придуманы, а тут нет. Я не уверена, что ты сможешь призвать свой стенд невербально.
Джотаро нахмурился. Как-то очень знакомо звучали эти слова… возможно, Люси уже говорила нечто подобное.
— Если ему дать палочку? — наконец спросил он.
— Ни за что! — вразнобой ответили Джостар и Люси. Марио хмыкнул.
— Палочка — проводник, — заметил он, рассматривая следующую карту. — Что будет с проводником, если по нему побежит ток из нестабильной сети? В лучшем случае, ток не побежит или проводник раскалится. В худшем, ты потеряешь проводник или что-то в окружающей среде.
— Поттеру придётся научиться контролировать свой стенд. Так или иначе, придётся, — отсёк Джотаро. — Просто так в замок директор вряд ли ещё раз пропустит.
— Один вопрос… — Люси нахмурилась. — Если Квиррелл такой жадный до славы, может просто вытащить его на интервью?
Все переглянулись… а ведь действительно.
***
«Дорогой Квиринус Квиррелл,
Редакция «Безоар» очень заинтересовалась Вашими успехами. Книга, разошедшаяся в прошлом году небольшим тиражом под Вашим авторством впечатляет, и мы спешим пригласить Вас по этому поводу на интервью.
Конечно, наша газета больше славится удивительными рецептами молодых дарований в областях кухни, зелий и навоза. Как говорится, «Не проверишь — траванёшь!». И всё же, мы считаем, что колонка о Ваших путешествиях и начинаниях будет как нельзя кстати для читателей. Вы можете пролить правду на реальные нравы и обычаи южных народов, рассказать об их быте и климате, а заодно о том, что ещё интересного не вошло в книгу.
Если Вам интересно такое предложение — отправьте весточку с этой же совой.
Мы будем ждать ответа!
С уважением и почтением,
Ваш «Безоар»”
— Почему «Безоар»?!
— Моя подружка там работает, отвали… это единственная редакция, которая могла согласиться на такую авантюру. Конечно, не за бесплатно, — пробурчал Марио.
Он подписал адрес издательства, прикрепил письмо к сове и подпнул её к подоконнику. Кот Джозефа, смотревший на это упрямой породистой мордой, собирался было тоже подопнуть сову, а может, прижать к себе да потискать, но был выгнан восвояси.
— Как скоро мы можем ждать ответа? — спросил Джотаро.
— Ответа — в течение дня-ночи. Но вот самой встречи — кто б знал…
Стемнело сегодня быстро. Дождь со снегом так и не прекратились, наоборот, ветер завыл с новой силой. Он разбрызгивал капли повсюду, стучал в окна и замёрзшие лужи. Заметив старушечку с зонтом, ветер вдарил по ней со всей мощи, казалось, ещё чуток, и старушку унесёт к дальним берегам. По улице пронеслось лютое кошачье шипение, тут же затихло, и наступила тишина. Возможно, по сравнению с ним, а возможно и действительно, но буря замолчала. И теперь лишь прямо падающий снег гладил улицу.
***
«Рад приветствовать Вас снова, Петуния.
До меня дошли слухи, что рядом поселились иностранцы. Их рассказы о своей стране, быть может, прекрасны, но я предупреждаю: будьте осторожны.
Искренне Ваш,
директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс»
Альбус Дамблдор»
Она побелела. Пальцы сами по себе скомкали толстую бумагу. Конверт, подписанный зелёными чернилами, уже догорал в камине. От него в комнате витал запах воска…
— Что такое, Тунья? — послышалось из кухни. Сглотнув, Петунья что-то успокаивающе пробормотала в ответ и бросила письмо в огонь. Там комочек попытался расправиться, но не успел, сжался ещё сильнее и потемнел, догорая.
— Я… схожу, — нервно пустила она, — за… молоко вчера закончилось, а молочник не приходил. Схожу в магазин.
Под прищуренный и обеспокоенный взгляд мужа, она быстро собралась, накинула пальто и вышла во двор. Поёжившись, Петунья направилась в сторону школы. Вообще она не имела привычки проведывать ребят там, да и Дадли наверняка будет недоволен… В любом случае, можно откреститься, что она пришла по поводу вчерашнего отсутствия Гарри. Тогда сынок успокоится, возможно и приободрится…
С этими мыслями она зашла по дороге в булочную и прикупила пару кулёчков печенья для сына и его друзей. Всю дорогу она постоянно оглядывалась. Неожиданная весть от столько лет молчавшего Дамблдора была как ушат воды на голову. Теперь казалось, что кто-то за ней всё время следит, и вполне возможно, что это те самые иностранцы.
Но и рядом с домом, и с булочной, и по аллее возле школы никто за ней не шёл. Уже во внутреннем дворе она мельком нашла и Дадли, и Гарри, и порядком успокоилась. Передав печенья через учителя, Петунья зашла в холл и медленно побрела к директорскому кабинету. Не сказать, чтоб ей хотелось слушать, как отчитывают племянника, но как-то оправдать этот приход надо было.