Глава 126.2 (2/2)
Чжэн Ху была в восторге от Чжао Цзингэ после того, как узнала, что Чжао Цзингэ не такой, как обычные женщины или геры. Но общение с ней вызывало у Чжао Цзингэ небольшой дискомфорт, поэтому она перестала искать Чжао Цзингэ, а когда время от времени разговаривала с ним, то говорила только о детях.
Поскольку Цзян Чжэнь и Чжао Цзингэ собирались в Фучэн, они взяли с собой Чжао Минчжу. Младший сын семьи Чжэн все еще находился на грудном вскармливании, поэтому в семье Чжэн все еще было две няньки, а Чжао Минчжу ела молоко. Цзян Чжэнь, который не мог отпустить свою дочь, просто взял ее с собой.
«Ты везде ходишь со своей дочерью. В будущем я не знаю, во что вырастет ваша дочь. . .» сказал Чжэн И посмотрел на Чжао Минчжу: девушку носил Цзян Чжэнь, куда бы он ни шел. . .
«Вырастет в женщину, которую средний мужчина никогда не посмеет запугать!» не колеблясь, ответил Цзян Чжэнь.
Чжэн И сразу же решил не шутить с ним, что его младший сын может жениться на Чжао Минчжу.
У Чжэн И был дом в Фучэне, поэтому он провел день, обустраиваясь. На следующий день Чжэн И взял Цзян Чжэня и небольшой кувшин вина Цинфэн, чтобы посетить магистрата Фучэна.
Как мы все знаем, у магистрата Фучэна было только самое лучшее вино.
Магистрат Фучэна был с севера и имел лишь незначительные отношения с семьей Чжэн, но и не ненавидел их. Если бы это было в прошлом, ради второго мастера Чжэна он обязательно встретил бы Чжэн И, но на этот раз. . .
Чжао Маохэ только что вызвал проблемы в уезде Хэчэн, поэтому магистрат Фучэна решил держаться как можно дальше от семьи Чжэн.
«Чжэн И? Скажи, что я занят служебными делами, так что он может вернуться домой, — сразу же сказал судья, узнав о прибытии Чжэн И.
Слуга торопливо кивнул, вышел послать ответ и через некоторое время вернулся.
«Он ушел?» — спросил судья.
-- Ваше превосходительство, он уехал, а подарок оставил, -- сказал слуга.
«Я не могу принимать подарки. . . увы . . . Что они прислали? Пусть потом дама пойдет в казну и выберет такой же, чтобы отправить обратно, — сказал магистрат.
-- Ваше превосходительство, это всего лишь кувшин вина, -- сказал слуга. — Я знаю, что ваше превосходительство любит хорошее вино, поэтому я взял его. Но так как это всего лишь маленький кувшин с вином, тебе не нужно дарить взамен подарок, — сказал слуга, затем вынул очень маленький кувшин с вином. . . Это был действительно крошечный кувшин вина; баночка была размером с ладонь!
”Этот . . . бывают такие маленькие баночки с вином? Семья Чжэн слишком скупа, верно?» Кувшин был слишком маленьким, поэтому вино внутри, после того как его выльют, его хватит только на одну чашку! Судья Фучэн потерял дар речи.
Подчиненный лишь саркастически усмехнулся. «Вина немного мало, но говорят, что оно сделано по секретному рецепту. . .»
”Секретный рецепт. Хотел бы я посмотреть, что же такого необычного в этом вине, — тут же сказал судья и открыл кувшин. «Вино на юге реки Янцзы слишком мягкое, поэтому я не пил ничего по своему вкусу. . . Подождите . . .»
После того как судья открыл винный кувшин, ему в нос ударил сильный аромат, удививший его. Это вино пахло очень вкусно!
«Быстро принесите мне чашку!» деловито заявил магистрат Фучэна.
Подчиненный торопливо принес ему чашку. Он налил небольшую чашку, сделал глоток, а затем хлопнул себя по бедрам и сказал: «Хорошее вино!»
Он впервые пробовал такое ароматное вино! Почему ему подарили такую маленькую банку? Кроме того, как бы он хотел навестить Чжэн И сейчас, ах. . .