Глава 123.1 Отступление имперского посланника (2/2)
С холодным мычанием он сказал: «Выведите их вон в комнату!»
Без необходимости в Чжоу Маохэ и людях, которых он привел с собой, Лю Цяньцянь и другие один за другим, дрожа и испуганно озираясь, затем открывали столы изнутри и выстраивались в очередь.
Комната, на которую указал Цзян Чжэнь, была небольшой, Чжоу Махоэ оставил офицеров управы ждать у двери и вошел с учеными, которые следовали за ним, чтобы послушать, что хотят сказать Лю Цяньцянь и другие.
В результате, прежде чем он смог что-либо спросить, Лю Цяньцянь встал на колени на землю и сказал: «мой господин, мой господин, пощади мою жизнь… Я не знала, кем является господин, поэтому мы оскорбили вас. Пожалуйста, простите нас…»
«Не говори так. Почему ты здесь? Вас принуждают?» — холодно спросил Чжоу Маохэ.
— Милорд, нас не принуждали. Мастер Цзян спас нас от пиратов». Лю Цяньцянь сказала, начиная плакать: «Мой господин, мой муж был убит этими пиратами, и я была взята в плен этими пиратами и потеряла свою репутацию. Я не должна больше жить в этом мире…» Говоря это, она ударилась о стену рядом с собой.
«Милорд, мы были бездомными и не могли снова выйти замуж, поэтому я умолял господина Цзяна найти нам работу. Я никогда не думал, что причиню вред мастеру Цзяну, поэтому я тоже больше не могу жить». Чжао Линси, как и Лю Цяньцянь, тоже выбрал стену и наткнулся на нее.
Оба были в порядке, но их быстро останавили несколько ученых, и они начали плакать еще сильнее: «Милорд, вы говорите о публичном доме, это не дает нам шанса на жизнь!»
«Господин Чжоу, вот что случилось, эти люди страдали, поэтому я нанял их для работы в здании Цинфэн. Я плачу им два серебряных в месяц… если господин не доволен, можно их выгнать». — сказал Чжэн И.
Чжоу Маохэ и окружавшие их ученые почувствовали жалость, увидев эту сцену. Услышав слова Чжэн И, они промычали: «Как же так? Это неприемлемо! Разве это не просто их убийство?»
Чжоу Маохэ всегда считал, что женщины и геры, попавшиеся пиратам, должны просто броситься в реку пораньше, чтобы не потерять свою репутацию. Но теперь, когда дело дохошло до этого, он не мог заставить эту группу женщин и геров умереть...
Его мало заботит что-то еще, но он по-прежнему заботится о своей репутации.
С громким плачем в комнате лицо Чжоу Маохэ становилось все более и более уродливым, поэтому он, наконец, мотнул рукавом и покинул это место.
С этими женщинами все в порядке, но с этим зданием Цинфэн определенно будут проблемы! Чжоу Маохэ и его люди обыскали здание Цинфэн, и в результате…
«Милорд, это фирменное блюдо нашего ресторана, жареные цыплята и яичные лепешки… Это все делается из самых обычных продуктов, и к дворцу не имеет абсолютно никакого отношения! Если господин мне не верит, я прикажу, чтобы кто-нибудь приготовил это для вас на месте, — на кухне Чжэн И заговорил, пока несколько поваров дрожали.
«Мой Лорд, здесь вы можете принять ванну, на самом деле это просто ванна. Если господин мне не верит, может попробовать сам. В бане, добавил Чжэн И, в то время как несколько гостей, завернутые в банные полотенца, спрятались рядом с угольным бассейном, как будто они были слишком напуганы, чтобы даже взглянуть на Чжоу Махо и других.
Во дворе: «Милорд, здесь можно играть в маленькие игры, например, бросать горшки и так далее…»
У пруда: «Мой господин, на этой стороне люди ловят рыбу. Я разрешаю людям кормить рыбок каждый день, но сегодня их еще не кормили…»
В кабинете: «Милорд, это место, где люди могут читать и писать, а также учиться и рисовать…»
……
«Милорд, эта сторона — место для еды, но некоторые люди также будут говорить здесь о делах». Чжэн И наконец привел Чжоу Маохэ в ресторан.
Здесь изначально ели какие-то гости. Еда на их столах по-прежнему состояла из жареного цыпленка и яичного пирога, на которые Чжэн И указал им на кухне ранее, но было и несколько других блюд. Хотя это выглядело очень деликатно, судя по тому, что они видели на кухне…. На самом деле все это было сделано из очень обычных ингредиентов.
Чжоу Маохэ ходил повсюду, но в конце концов ничего не увидел из императорского дворца. Он чувствовал, что такому маленькому городку нелегко выйти с таким количеством уловок и учеными вокруг него…
«Эти продукты хорошо выглядят и очень хорошо пахнут».
«В эти деревянные шары на том столе играли шестами, но я не знаю, как ими играть».
«Здесь играют в карты совсем не так, как в столице».