Глава 8, ясновидение. (1/2)

Через волшебный камин в светлый мир влетел светлый же сгусток переплетения всполохов сочного сине-голубого цвета сырой магии. В аморфном нечто угадывались различные фигуры и части образов, перетекающих друг в друга. Хирако и Саканаде переглянулись с одинаковыми улыбочками. В четыре руки они охватили сущность палочкового дзанпакто и отбыли во внутренний духовный мир Шинджи.

Предстояло оформить и наречь палочковый дзанпакто, которым ещё не пользовались. До сего момента инструмент не успел впитать ничего от своего владельца, начав получать с избытком вот прямо сейчас.

Готей-13, как одним из видов связи, пользуется адскими бабочками. Сердцевина палочкового дзанпакто от почтовой совы. Шинджи прекрасно понимал опрометчивость использования что первого внешнего облика, что второго, потому что они вызывают ассоциации с обществом их распространения. Напрашивался паук, да Хирако сей образ не нравился. Грибница тоже подходила по смыслу и тоже имела неугодные побочные черты. Что-то приметное тем более не стоит.

Саканаде за день подобрала интересный вариант – рак-отшельник. Создание шустрое, имеющее клешни для атаки. Для защиты надевает и таскает на себе чужие раковины – это близко к смене шкур и обманчивости, при целенаправленном развитии позволит призывать Патронус любого желанного облика. Милым рака-отшельника можно назвать разве что издали, держание его в руках удовольствие сомнительное. Рак-отшельник никак не ассоциируется с кем-то или чем-то для установки связи, если не знать о свойствах раковин морских моллюсков: будучи приставленными к уху, они создают волновой эффект слышимости морского прибоя, а ещё они легко ассоциируются с научно-техническим устройством под названием наушник, не говоря уже о первостепенной защитной функции раковины, не только для владельца, но и для пользующегося ею абонента. С точки зрения гороскопа Рак - гибкий и чувствительный знак, наделенный тонкостью, живым воображением и способностью глубоко проникать в души других людей. В общем, многогранный образ потребует вложения огромного труда для этой самой огранки – это не пугало шинигами, десятилетиями пестовавшего свой шикай, по первости путавший врага лишь с определением право-лево, потом уже гипноз распространялся на изменение положения верх-низ, обоняние и прочее.

Духовный мир Шинджи сводил с ума динамичным изменением направлений и запахов, то и дело возникающими и перетекающими оптическими иллюзиями. Банкай дополнительно охватывает чувство времени и души, фактически погружая окружающих в выдуманный мир. При полном высвобождении Шинджи пока ещё не научился разделять своих и чужих, зато у себя внутри он по-хозяйски придал магическому сгустку внешний вид рака-отшельника с клешнями-кусачками, бородкой щупалец с ядовитыми баграми (шип и крючок), прочным панцирем с присущей некоторым морским обитателям способностью смены окраса, обычными прямыми усиками антеннами и небольшими фрактальными образованиями того же плана. Саканаде оформила раку его отшельнический домик в виде хрустальной ракушки с шариками на отростках по «воротнику». Существо тут же заползло туда задом, пристроив к себе.

- Этеру! – провозгласил бог имя своего нового питомца, на родной манер Общества Душ переиначив слово Эфир как более объемлющее, нежели просто радиоэфир или «Небесный эфир», название пути связывания №77, использующегося Готеем-13 в масштабных сражениях для передачи голосовых команд.

Уместившееся на ладони существо доверчиво высунулось из домика. Хирако сам проколол себе мизинец и дал Этеру употребить эту каплю сверхплотных рейши духовного тела шинигами, а Саканаде прикрыла существо ладошками сверху и воспрепятствовала его разбуханию от принятого вовнутрь концентрата, тем самым уплотняя-совершенствуя духовное тело палочкового дзанпакто.

Первые заклинания как первые воспоминания – задают фундамент. Именно поэтому Хирако вчера удерживался от применения палочкового дзанпакто, а сегодняшнее утро, ставшее ночью после хроноворота на четыре часа назад, посвятил заклинанию Портус: сперва камешек сам собой перемещался по опушке, потом вместе с листочками и в качестве экзамена с хагридовой тыквой, и только после мыши настала очередь людей, слава богу, не покушавших, ожидая болтанки по первости, что и случилось. Половину времени потратили на отладку, по одному вычленяя и убирая неблагоприятные эффекты.

Хирако без проблем утаил от Грейнджер практику применения заклинания Аппарейт. Поттер ранее уже листал его описание, сводящееся к запоминанию того особого магического чувства-ощущения, возникающего в процессе аппарации, но не в качестве ведомого, затягиваемого в паре с ведущим, а самому в главной роли, что позволяла осуществить специальная пара артефактных обручей, имеющихся у министерства магии Магической Британии и выдаваемых для обучения строго под надзором после достижении магического совершеннолетия в семнадцать лет. Шинджи как эксперт в сюмпо справился с первой попытки и без расщепа, и ко времени завершения трудов над заклинанием Портус он уже умел аппарировать.

Перед завтраком парочка друзей зашла проведать третьего, заодно Хирако отчитался мадам Помфри, что со стулом всё в порядке, но остролистовая палочка изволит задерживаться внутри него.

- Ох, мне мама такой нагоняй устроила, бр-р-р! Даже порку розгами и ремнём пообещала, представляете? – ныл Рональд. – Уах, а у вас как дела? Здесь неимоверно скучно!

- У нас всё ни шатко, ни валко. Вот, Рональд, я позволил себе прихватить с собой для тебя твои шахматы, - извлекая из сумки доску-коробку с волшебными фигурками.

- О, круто! Теперь я хоть не умру тут со скуки, - оживился рыжий любитель.

Пообщавшись ещё немного, двое здоровых убежали в Большой зал, чуть опоздав на завтрак, но еды всегда всем хватало, так что по этому поводу не переживали.

После завтрака у одних продолжились экзамены, а другие продолжили отдыхать. Малышня носилась по замку и его дворикам, а третий курс и выше в большинстве вновь отправились в Хогсмид чисто ради прогулки туда-сюда. В деревне тоже продавались ингредиенты для зелий, к слову.

- Оу, какими ветрами вас сюда занесло? – подняв голову от котла, спросил Хирако-Гарри.

- Тоже решили наварить себе летнюю аптечку, - сообщил Симус.

- Колдовать на каникулах нельзя, а пить зелья никто не запретит. Иногда так нужно бывает, - ответил и темнокожий Дин, друживший с белокожим ирландцем.

- Располагайтесь там, ребята. Технику безопасности знаете? – указав свободные места, педантично уточнила Гермиона.

- Да уж со Снейпом не забалуешь, - усмехнулся Финниган.

И вот они уже вчетвером занимаются, без стояния над душой и язвительных комментариев упомянутого профессора зельеварения, под своим присмотром приучавшего варить с отвлекающим фактором, дабы потом выпускники не запороли зелье из-за внезапно ворвавшегося малолетнего чада или иной случайности.

Второе утро Хирако и Гермиона провели в Запретной секции, изучая Протеевы чары. Эта магия связывала предметы, передавая конкретное изменение одного к другому или другим. В простейшем варианте это проводимость тепла, следующая градация текст, высшая степень – это изображение и звук в сквозном зеркале. Друзья осилили их за три часа, освоив текстовый вариант.

- И чего они делают в Запретной секции? Лёгкие же, а в продаже либо нет протеевых блокнотов и сквозных зеркал, либо стоят они баснословных денег, - недоумевала Гермиона, без подсказок умеющего учиться взрослого остановившаяся бы на простейшем варианте тепло-холодно.

- В качестве разминки для ума подумай об этом на каникулах, Гермиона. Главное, мы укладываемся в план-график. Теперь бы ещё профессора Трелони застать на обеде и уговорить на дополнительное занятие по ясновиденью, - вздохнул парень.

- С твоей новой палочкой тебе сам Мерлин велел, - усмехнулась девчонка.

- Во-во, а там уж быстро освоим складывание писем в журавлики и самолётики, говорящие конверты и вопиллеры. Наверняка сыщется трансфигурация в тех же птичек.

- Точно, и почему гоняют почтовых сов, а не трансфигурированных птиц? Это же излишняя эксплуатация животных, - возмутилась Гермиона, перебирая картотеку.

- Ты только почтовым совам это не говори – полуразумные птицы обидятся. Обычная трансфигурация слишком тупа, а что-то сложное далеко не всем под силу, - высказал своё упрощённое мнение Хирако-Гарри, рукой оттягивая вбок мантию-невидимку для удобства работы под импровизированном шатром. – Но мы справимся – пригодится при освоении големостроения в следующем году.

- Хочешь взять себе Маховик Времени, Гарри? – полюбопытствовала Гермиона.

- Не-а, слишком напряжённая жизнь получится. Так освоим, без спешки, но с опережением и расширением программы школы, упрощённой для нынешнего среднячка.

- Ага, форменное безобразие! На маггловедении преподают какую-то чушь про пистоли и кареты, а маговедения вовсе нет.

- Составь открытое обращение об этом, Герми. «Придира» что только не печатает и раздаётся почти даром, - посоветовал Хирако-Гарри, направляя энтузиазм революционерки на хоть какой-то выхлоп в массы.

- Оу, хм… - читавшая эту странную газету Гермиона сложила о ней не самое лучшее мнение, но даже такая трибуна для неё являлась ценной и желанной.

- Раз уж выдалось время, Герми, давай в общей секции глянем «Путеводитель по Магической Британии»? Мне профессор Люпин посоветовал, а то я ничего не знаю. И про географию остального волшебного мира тоже интересно почитать.

- Ну, ладно, давай, - согласилась Грейнджер, нехотя отлипая от каталога книг Запретной секции. – Мог бы и раньше глянуть, а не с Роном играться.

Хирако промолчал на справедливый упрёк.

Альманахи с колдофото оказались весьма познавательны, только времени хватило лишь на беглый просмотр с редкими остановками.

Неподалёку от Большого зала Гарри убрал мантию-невидимку в свою сумку. У Гермионы отсутствовала женская одежда, только унисекс, однако вчера она обменяла у девчонок цветочный венок на простенькую заколку в виде веточки винограда, стянув волосы на затылке и тем став женственнее. Сам Хирако сменил галстук на алую классику, а держатель с запонками к нему из дешёвого искусственного алмаза.

Сегодня пара Поттер-Грейнджер продолжала вызывать интерес у окружающих, никто не остался равнодушен к тому, что Поттер способен в мгновение ока преодолеть несколько метров и фактически убить врага в момент колдовской атаки. На лицах детей легко читались: страх, уважение, зависть, почитание, угодливость. На факультете Слизерин пока не знали, как относиться к изменениям в Поттере, ещё пока вырабатывая общее мнение и присматриваясь, оценивая в новом амплуа. Взрослые тоже по-разному глядели: появившийся сегодня на завтраке Снейп метал взглядом молнии, восстановление лица Драко влетит Малфоям в кнат; Флитвик как бывший чемпион Магической Европы по дуэлингу видел прекрасные перспективы для Поттера, но первым их предлагать отказался; Макгонагалл одобряла рыцарский поступок Поттера, но поджимала губы из-за его пижонского стиля и дорогой одежды; Дамблдор пребывал в задумчивости, по его цепким и пронзительным взглядам сложно судить о витавших в седой голове думах.

- Профессор Трелони, можно вас на минутку? – поевший Хирако-Гарри специально подкараулил время так, чтобы сытым встать из-за стола и вдоль стенки пробежаться до поднявшейся на выход Сивиллы.

- Ой, мистер Поттер? Вы что-то хотели? – подслеповато спросила Трелони, не ожидавшая, что ей преградят путь.

Многие уже покинули столовую, но ещё оставалось полно учеников, обративших внимание на Мальчика-который-дважды-выжил, в чью пользу говорили резкие перемены в его поведении, доказывавшие его слова о пережитой смерти.

- Мэм, проведите, пожалуйста, для меня с мисс Грейнджер дополнительный урок по заклинанию ясновидения или хотя бы разрешите самостоятельно позаниматься с хрустальными шарами, - попросил ученик.

- Эм, ясновидение – это тонкая наука, мистер Поттер, очень тонкая и очень сложная. Боюсь, даже седьмой курс вряд ли справится с этим заклинанием, мистер Поттер, - нашлась Сивилла и попыталась обойти парня, направляясь к камину за преподавательским входом в столовую.

- Профессор Трелони, подождите, но вы ведь обо мне изрекли истинное пророчество, а потом при мне изрекли ещё одно истинное пророчество о Питере Петтигрю, который вернулся к своему хозяину, к Тёмному Лорду. Мэм, я приношу вам удачу. Неужели вы не хотите даже попробовать обучить двух учеников высшим чарам Прорицания, чтобы после успеха пробить покупку чаёв из Шамбалы и выбить себе командировку в Японию для повышения квалификации обучением чайной церемонии? А ещё в Японии есть сакэ. Вы пробовали сакэ, мисс Трелони? – подобрал ключик Хирако-Гарри, памятуя об алкогольных нотках в запахе от этой ведьмы.

- Сакэ? – за своими толстыми линзами моргнула женщина, заинтересовавшись.

Задумалась и Помона Спраут, улыбнувшись свежей идее на халяву съездить в бассейн Амазонии под предлогом курсов повышения квалификации. Хагрид тоже уразумел мысль посетить румынский заповедник драконов. Просёк фишку и директор школы, горестно выдохнув из-за непредвиденных трат на командировки профессоров.

- Ага, рисовый напиток для взрослых. Дядя Вернон как-то посещал суши-бар и весь исплевался, но на то он и маггл, что не разбирается во всех тонкостях и не замечает магии ни в сакэ, ни в чае, - в быстром темпе улещивал Хирако-Гарри, что аж профессора заслушались, а самый маленький захихикал. – Пожалуйста, профессор Трелони. Я узнавал, у вас сейчас свободное время. Уделите его мне с Гермионой, пожалуйста. Вдруг моя удача, обширные знания Гермионы и ваш гениальный опыт сложатся в истинное чудо? Разве не этому вы нас весь год учили – ловить удачу за хвост и оборачивать себе на пользу?

- Э-э-э… Ла-адно, мистер Поттер, но-о… - привычно растягивая гласные. - Эм, но, если ничего не получится, больше вы меня не тревожите, - сдалась Трелони, не упустив возможности подстраховаться от повторных подкатов приставучего школьника.

- Договорились, мэм! Гермиона, получилось! Идём, скорее, пока с неба не сверзился метеорит и не разбил все шары, - громко позвал Хирако-Гарри, за спиной профессора приставив к глазам сложенные кружочками пальцы, зловеще предвещая упомянутое явление. Рожица вызвала смех у многих детей и подростков.

- Мистер Поттер! – Макгонагалл возмутилась передразниванию Трелони.

Изобразив на физиономии ужас, Хирако мигом вжал голову в плечи, постарался сделаться маленьким и шустро обогнал Сивиллу, сыграв дворецкого.

Перемещение камином, однако, оказалось мечтанием. Трелони предпочла добраться до своей башни пешком, по пути судорожно вспоминая всё, что она знала о чарах ясновидения и где лежит соответствующий учебник, который в итоге уже в классе принёс ей домовой эльф Хогвартса.

Слушая расплывчатые объяснения Трелони как какую-то звучащую фоном радиопередачу, Хирако и Гермиона, сидя плечом к плечу у столика с хрустальным шаром с их головы размером, привычно читали книгу, отшелушивая никчёмные метафоры и аналогии и дезавуируя сокрытый за словесной мишурой смысл. Для капитана шинигами, с давних времён занимавшегося кидо, почти всё стало понятно уже на середине прочтения: волшебники и ведьмы испытывали огромные трудности при отделении магической энергии от духовной. Именно рейрёку требовалась что для задания координат в Портус и Аппарейт, что для вызова Патронуса, что для Ясновиденья, а затем уже магия совершит перенос или явит изображение…

- Ой! – Сивилла охнула и отшатнулась, едва не перевернувшись вместе с креслом, когда в хрустальном шаре забрезжил свет и проявился Хогсмид.

Хирако, вместе с Гермионой распростёрший руки над инструментом на серебряной подставке, шлёпнул по шару и второй рукой придержал стол за край, а то бы всё упало из-за профессора, испугавшейся впервые у неё получившегося результата.

- Как вы, профессор!? – Гермиона оказалась ловчей, соскакивая с жёсткого табурета помогать женщине.

- Я в шоке, - честно призналась Трелони, откинув голову на спинку мягкого кресла и уставившись на потолок, словно боясь вновь взглянуть на хрустальный шар, продолжающий работать, показывая Хогсмид с высоты полёта на метле.

- Не ушиблись? - а вот Гермиона не отрывала взгляд от успеха, искоса поглядывая на Трелони.

- Всео-о-о хо-оро-ошо-о… - протянула Сивилла.

Достигнутый успех, феноменальный для уровня третьего курса, поставил Трелони перед фактом летней командировки в Японию, ибо директор был свидетелем и учтёт это, любезно отправив гадалку на каторгу японской церемониальной ритуалистики.

Ещё около получаса Хирако и Гермиона оттачивали применение чар, вынужденно слушая вдохновенные речи Трелони и смещая фокус ясновидения то по одной локации, то перенося в другую, то удаляя изображение, то увеличивая его до микроскопических значений для обозрения кожных клещей на унылом веснушчатом лице прозябающего в лазарете Рона Уизли. От такого зрелища Трелони выпала в осадок, читай, упала в натуральный обморок.

- Гарри, что ты наделал?! Зачем было превращать шар в микроскоп? Энервейт!

- Как зачем? А вдруг понадобится занозу вытаскивать? Под обычный микроскоп палец надо совать, а тут привязал да увеличил, как угодно.

- Так оставил бы увеличение в десять крат, зачем сотни-то?

- Гермиона, ты что, забыла главный завет Прорицаний? Выключить мозги и отправить интуицию в полёт, - усмехнулся Хирако-Гарри, изобразивший руками полёт извивающихся щупалец.

- Ох, дети, устала я… Ваши ауры ясно отмечены на Превосходно… Звонок уже был? Вы свободны, гуляйте, но помните – за вами ангелы и демоны шарами наблюдают… - замогильным голосом выразилась Трелони, явно отпустив свой разум погулять и отрубившись.

Словесно отблагодарив профессора за урок, довольные успехом подростки поспешили слезть по верёвочной лестнице.

- Гарри, это что, было третье истинное прорицание, да? – уже внизу словно бы очнулась Грейнджер.

- Констатация факта, Гермиона. К гадалке не ходи, мы заинтересовали Дамблдора, целителей, Пожирателей Смерти, оракулов, не говоря уже о простых школьниках и обывателях. Гермиона, лучше скажи, ты ощутила некую схожесть с заклинанием Портус?

- Хм, знаешь Гарри, теперь, когда ты об этом сказал, что-то такое есть. Кажется, там и тут очень похоже задание координат, - послушно задумалась всезнайка.

- Я тоже это ощутил. Это и с Патронусом тоже перекликается. Кажется, от нас что-то скрывают, не упоминая в книгах…

- Точно! Вот же ш!..