5. Кажется, я люблю тебя (1/2)

Да, его жизнь меняется, но чтобы настолько? Он ведь еще ни разу не целовал мужчину, пусть и понимал, что его притягивают именно они. Не удерживай Гвейн его цепкой хваткой за левую, а Моргана за правую руку, он бы уже давно сбежал. И к черту его обещание отпраздновать принятие себя. Гвен с Ланселотом, которые должны были стать его моральной поддержкой, совсем не справлялись. Дома его ждал приятный вечер за просмотром сериала с чашечкой чая и M&M’s, а мелькающий впереди клуб он назвать приятным никак не мог.

Гудящий бас — лишь отголосок той неимоверно громкой музыки, в которую ему предстояло окунуться, был слышен за пол квартала. Одно успокаивало — перед входом не было длинной очереди. Хотя мужчины и женщины разной степени одетости или раздетости постоянно входили и выходили из заведения. Его шаги замедлились. Гвейн и Моргана схватили его еще крепче.

— Ну же, Принцесса, — говорит Гвейн; смешное прозвище должно было рассердить Артура. — Нужно только войти внутрь, выпить чего-нибудь, расслабиться. Если не понравится, то мы тут же уйдем.

— Точно-точно, — вставляет Моргана. — Артур, которого я знаю, никогда бы не струсил.

Артур, поддавшись на провокацию, стиснул зубы и с ненавистной дрожью в голосе произнес:

— Я не трус, просто… Непривычно.

Гвен, шедшая рука об руку со своим парнем — Ланселотом, повернулась и ободряюще улыбнулась.

— Все хорошо, Артур. Мы все будем рядом, никто не будет тебя ничего заставлять. Не волнуйся.

Он попытался улыбнуться, но, судя по смешку Гвейна, вряд ли у него это получилось. К этому моменту, они уже успели достичь лестницы, ведущей к ярко-красным дверям. Он снова замешкался, однако на этот раз сопровождающие позволили ему остановиться. Артур тяжело сглотнул, пытаясь представить, что увидит, когда войдет. Не в силах сдержать себя, он неуверенно посмотрел на сводную сестру, хоть и ненавидел выглядеть ранимым. Взгляд Морганы потеплел; она увидела, насколько страшно было ее брату.

— Если ты и вправду не хочешь идти, мы не станем тебя заставлять. Просто знай, что ничего страшного с тобой там не случится. Какую бы чушь Утер не вбил тебе в голову, ты должен понимать, что в тебе нет ничего неправильного. И разве ты сам не хочешь узнать себя получше?

Артур снова сглотнул. Да, он хотел. Он целовал многих женщин, но ни разу не почувствовал ничего. Ни трепета, ни страсти, ни желания. Ничего. Ничего, кроме разочарования. И ему очень хотелось узнать: дело было в женщинах или в нем самом. Если он поцелует мужчину, почувствует ли хоть что-то? Артур собрался, расправил плечи и кивнул. Он сможет. Не просто же так он втиснул себя в суперузкие джинсы, которые Гвейн заставил его надеть.

— Хорошо, покончим с этим, — сказал он. Друзья обрадовались. Обрадовались так громко, что заработали недовольные взгляды прохожих, из-за чего у Артура возникло ярое желание провалиться под землю или просто уйти отсюда как можно скорее, но, прежде чем он успевает что-либо предпринять, его завели внутрь.

Как и предполагалось, музыка внутри была оглушительной. Толпа уже собралась на сверкающем танцполе посреди комнаты. К счастью, Гвейн с Морганой прошли мимо танцующих людей и повели его к дальним столам у стены. Гвен и Ланс отправились к бару за напитками; у обоих сверкала улыбка на лице, потому что нельзя без нее смотреть на Артура, с широко распахнутыми глазами изумленно осматривающегося по сторонам. В каждом темном уголке была целующаяся парочка, а на танцполе было полно персонажей, стоящих непозволительно близко друг к другу. Поразительно, как столько абсолютно непохожих людей вместе выглядят счастливыми. Ему стало немного легче. Ему были здесь рады, и никто не осудит его за ориентацию.

Как только перед ним расположилась первая пинта, он сразу в пару глотков ее осушил. Моргана недоуменно подняла брови, глядя на это. Гвейн же отсалютовал Артуру своей кружкой и последовал его примеру. После чего он вскочил и побежал за следующим раундом. Ланс наклонился через стол, помахал рукой, чтобы привлечь внимание, и, как обычно дружелюбно, сказал:

— Полегче, Артур.

Ланселот всегда брал на себя роль заботливой курочки-наседки, когда они с друзьями куда-то выбирались. Артур постоянно дразнил его за это, но в душе чувствовал огромную благодарность.

— Держи, Принцесса, — Гвейн поставил перед ним еще одну пинту. Артур под одобрительный кивок Ланса сделал маленький глоток, а затем хихикающая Гвен утащила Ланселота на танцпол.

Артур непринужденно переговаривался с Гвейн и Морганой, в перерывах медленно отпивая из кружки. Напряжение постепенно покинуло его, вскоре он полностью расслабился. Смеялся над шутками Гвейна и уворачивался от атак Морганы. Спустя какое-то время, он стал искать взглядом пропавших Ланса и Гвен, и увидел его.

Парень, ростом с Артура, если не чуть выше. Худой, бледный, темноволосый. У него были забавные уши, почему-то показавшиеся Артуру милыми. Уши странным образом гармонировали с острыми скулами, делая незнакомца похожим на волшебника. Будто почувствовав внимание к своей персоне, «волшебник» посмотрел на него в ответ. Артур тут же покраснел и отвел взгляд. Слава богу, Гвейн и Моргана разговорились и ничего не заметили. Но вот подступающие к столу шаги они услышали.

Артур закрыл глаза, собрался с духом и посмотрел на того, кого боялся увидеть. Он вовсе не ожидал встретить мерцающие, смеющиеся голубые глаза, поэтому следующий глоток пива он практически вдохнул. Глаза незнакомца засияли еще ярче, ведь волнение Артура стало очевидным. Гвейн с Морганой наблюдали за происходящим в заинтригованном молчании. Чертовы предатели.

— Привет, я Мерлин, — произнес парень, сверкая солнечной улыбкой, от которой Артур едва не растаял.

— Э-э, Артур. Я Артур, — последовал неловкий ответ.

— Хорошо, Артур. Как насчет танца?

Мерлин галантно протянул ему руку, лицом показывая, что никакого давления тут нет. Артур конечно же запаниковал, на что Гвейн многозначительно пошевелил бровями, а Моргана многозначительно промолчала. Не получив никакой помощи, Артур вернул взгляд к Мерлину, который выглядел еще более веселым.

Артур уже было собирался отказаться, позволив волнению победить, но чья-то рука оказалась у него между лопаток и буквально вытолкнула его со стула. Мерлин, чтобы не дать Артуру с диким воплем свалиться на пол, схватил его за запястье. Покрасневший Артур хотел испепелить сестру взглядом, но Мерлин вблизи был так красив, что все недовольства застряли у него в горле.

— Замечательно, пошли, — сказал ему Мерлин. А затем с улыбкой обратился к его друзьям-предателям: — Я присмотрю за ним. Можете не беспокоиться, со мной он будет в безопасности.

Гвейн тоже улыбнулся.

— Он хоть и похож на разнеженную принцессу, но тебе точно не нужно обращаться с ним как с хрустальным. Видел бы ты какой он жесткий на футбольном поле.

Артур фыркнул, уже собираясь напомнить своему «другу», какой же он жесткий на самом деле, но негромкий мелодичный смех Мерлина был таким очаровательным, что Артур напрочь забыл о своем намерении, позволив увести себя на танцпол.

Мерлин повернулся к нему, мягко, ободряюще улыбнувшись, и по какой-то неведомой причине, Артур ему доверял. Повинуясь движению толпы, им пришлось слегка прижаться друг к другу, отчего он вдруг рассмеялся.

— Не встречал тебе раньше здесь, Артур! — перекрикивая музыку сказал Мерлин, аккуратно перемещая руки на его талию.

— Меня и не было здесь раньше!

Мерлин задумчиво посмотрел на него, склонив голову на бок. Казалось, он хотел заглянуть ему в душу. Возможно, ему это даже удалось, потому что в следующую секунду Мерлин притянул его еще ближе, заставив Артура двигаться с ним в такт музыки. Мерлин похоже почувствовал, как Артур расслабился в его объятиях, и позволил рукам скользить по его телу свободнее. Артуру эти прикосновения не были неприятны, он тянулся к ним.

Артур рвано выдохнул, когда Мерлин зарылся носом в его волосы, прямо возле уха. Сердце забилось сильнее, и он не знал от чего: от танца, восторга или от страха. Слова отца зазвенели в голове; громко и реалистично, словно отец стоял прямо перед ним. Он старался не обращать на них внимания, переключившись на теплое дыхание Мерлина, слегка колыхавшее его волосы, но странное сочетание комфорта и дискомфорта не покидало Артура.

Теплый нос прошелся от волос к скулам, и Артур решил, что сердце бьется от страха. Определенно. Тем не менее, он не подал виду. И снова Артур не знал почему: потому, что сам этого не хотел, не хотел, чтобы отец победил или потому что не мог. В любом случае, Мерлин что-то почувствовал, отстранился и посмотрел на него обеспокоенно.

— Артур, ты в порядке? Ты весь дрожишь!

Артур хотел ответить, но слова застряли у него в горле, поэтому он просто сделал глубокий вдох и отрицательно покачал головой. Мерлин тревожно нахмурился и ненавязчиво куда-то потянул его за руку. Артур не понимал, куда его вели, пока Мерлин не раскрыл двери и перед взором встала улица.

Артур жадно глотал свежий воздух в то время, как они спускались по лестнице и зашли в укромный переулок за клубом. Он прислонился к стене, все так же тяжело дыша, и простоял не двигаясь, пока руки не перестали трястись. Не слишком близко, но и не слишком далеко обеспокоенно стоял Мерлин.

— Ты в порядке? — спросил он, когда Артур успокоился.

— Да, просто… — Артур вдруг замолк и пристыженно отвернулся.