Predator Training 1.4 (1/2)
Нью-Йорк… Умопомрачительно красивый город высоких стеклянных шпилей, никогда не спящий, всегда горящий сотнями и тысячами огней. Здесь нашли свой дом десять миллионов людей, среди которых скрываются тысячи нелюдей, о чём они не подозревают. Вампиры, мутанты, демоны…
Вечер. Лил ливень. Людей в этот час закономерно было мало, но их всё же было достаточно много, чтобы дороги были заполнены. Пересекая толпу с раскрытым тёмным зонтом в руке, я неспешно шёл, огибая лужи. На мне каноничный прикид Вескера: распахнутое пальто, рубашка, перчатки, штаны с ремнём, туфли. Всё из крокодильей кожи. Пришлось раскошелиться, но, как говорится, легко пришло, легко ушло.
Башня Озкорп впечатляла не так, как башня Старк. Она просто была иной, соответственно, впечатления были иными. OSCORP — вот что сияло во тьме под проливным дождём далеко на небоскрёбе.
Я распахнул стеклянные двустворчатые двери, складывая зонт.
— Добро пожаловать в штаб-квартиру Озкорп, инженер Альберт Хайзенберг, — приветствовал меня виртуальный интеллект в холле, создав голопроектором образ юной девушки.
Я кивнул ВИ, проходя к лифтам. Пока что всё идёт как по маслу.
***</p>
Бокал наполовину полон? Или он наполовину пуст?
Она сидела в комнате отдыха, опёршись на барную стойку и наблюдая как по огромному, во весь рост окну стекают капли дождя. У неё в руке бокал с ромом, под рукой тарелка с ломтиками апельсина. Сейчас её терзает один вопрос. Бокал наполовину полон? Или он наполовину пуст?
Она сделала глоток. Чуть скривилась, закинула в рот пару апельсиновых долек.
— Думаю, он всё-таки пуст, — вынесла она вердикт. — Полностью.
Пустая полностью… Так можно охарактеризовать её жизнь. С тех пор, как мать умерла, оставив в наследство компанию, кучу денег и ещё больше проблем. Грёбаная Старк, всё подбивает к ней клинья. Заливается соловьём о том, как Озкорп жизненно важно требуется дружественное поглощение, ведь она маленькая девочка с корпорацией терпящей не самые лучшие времена. И что, что она хорошо образована, эмансипирована и имеет полутора годовалый опыт работы в Озкорпе? Тётя Старк знает лучше, тётя Старк всё равно добьётся своего. Хорошо хоть Старк пропала, уехав на демонстрацию своей продукции на Ближнем Востоке. Туда ей и дорога…
— Мама… Как ты могла покинуть меня?
Нора Озборн была особенным человеком. Она в юношестве выковала свою корпорацию, когда иные прочие выстраивались в очереди в гаремы парней. Она отстояла её в смутные времена, когда денежный курс колебался, словно волны, когда преступность безраздельно правила улицами. Даже время, казалось, над ней не властно, ибо в свои почти пятьдесят она выглядела едва ли на тридцать.
Генриетта не питала особой любви к матери, но всё же уважала её. За то, что родила в неспокойное время, за то, что вырастила, за то, что обучила силами репетиторов, за то, что нашла время наставлять её, когда эмансипировала и устроила на работу в свою же корпорацию. Уважала даже когда сравнивала её успехи с успехами других детей, когда она упрекала в недостаточном трудолюбии, даже когда ставила в пример её лучшую подругу… Хотя нет. Последнее было ножом под ребро. Но это не отменяло того, что всё, что есть в её жизни — это благодаря усилиям матери. Нора Озборн многому научила её, но увы, не обучила самому главному. Уж слишком она хотела всё контролировать.
Как же жить дочери без матери? Как ей жить без направляющей руки, без пристального взора из-за плеча?
Бутылка пуста. Бокал также пуст. Тоскливо поглядев на полные алкоголя шкафы за стойкой, она легла на последнюю, уперев взгляд в окно. За стеклом, по которому дорожками стекали капли, была настоящая буря. Дождь хлещет, ветер бушует.
Дрянная погода. Дрянное настроение. Они словно созданы друг для друга.
В тишине раздался стук, рядом поставили бокал. Полный. Она развернулась, окидывая взглядом новоприбывшего, что стоит за барной стойкой. Светлые волосы, солнцезащитные очки, привлекательные черты лица. Одет в кожаное пальто нараспашку, под которым видна рубашка из того же материала.
— Плохой день?
Искривив губы, она усмехнулась и опрокинула бокал. Вытерев губы запястьем, она положила бокал и поставила локти на стойку.
— Ты и половины не знаешь.
Она пригляделась к бейджику, что свисает с шеи парня. Альберт Хайзенберг, инженер.
— Не видела тебя тут.
Альберт слегка улыбнулся, приподняв уголки губ.
— Новенький. Меня прямо с выпуска приняла на работу твоя мать, — он усмехнулся. — Не смог ей отказать. Пробивная была женщина.
Она тускло улыбнулась в ответ. Очень похоже на неё…
— Да. Была…
Мелькнула молния, на миг озарив всё. Всё погрузилось обратно в сумрак. Обрушился гром.
— Так где ты учился?
— В Корнеллском университете. Закончил его экстерном. Как видишь, это привлекло внимание Озборн.
— В этом вся мама. Она всегда охотилась за талантами… Ром закончился. Нальёшь?
— Держи.
Небеса в грязно-серых тучах перечеркнула ослепительно-белая молния. Следом пришёл гром, будто вдавливая всё своим грохотом.