Часть 136 (1/2)
Сразу после того, как Волдеморт со Снейпом покинули замок Певереллов, Гарри с помощью Кричера переместился в Малфой-мэнор. Хозяин поместья обнаружился в своём кабинете и был занят тем, что сосредоточенно изучал какие-то бумаги.
— Можешь объяснить, какая муха тебя укусила? — мрачно спросил Поттер, замерев посреди комнаты, скрестив руки на груди. — Зачем ты наговорил Марволо гадостей?
— Он хотел услышать правду — я ему её сказал, — сухо ответил Люциус. — Лорд наивно полагал, что среди Пожирателей Смерти у него есть сторонники — это не так. Только рабы, связанные Тёмной Меткой. Сними её — и все разбегутся, точно тараканы.
— Это твоё мнение, — заметил Гарри. — Другие могут с ним не согласиться.
Малфой невесело рассмеялся.
— Ты ничего не смыслишь в людях, Гарри. Особенно в аристократах. Нас волнуют только собственные жизни, жизни наших семей, а также сохранность Рода и его процветание. Всё остальное — лишь мишура. Все эти громкие лозунги и пафосные слова, клятвы и обещания — пустой звук. Сейчас, когда Глава фактически в открытую вышел на сцену, все, кто уже понял, на что он способен, сразу же встанут под его знамёна. И ни у Дамблдора, ни у Лорда не останется против него ни единого шанса.
— И что ты собираешься делать? — Гарри пристально посмотрел в сосредоточенное лицо Малфоя.
— То, что велит мне долг Главы Рода, — твёрдо проговорил Люциус. — И тебе советую сделать то же самое.
— Что именно? Сбежать? — в голосе Гарри послышалась горечь. — Так у меня нет подобной возможности, и тебе это прекрасно известно. Стараниями Дамблдора и Главы я втянут в эту войну по самую макушку, и добровольно уйти мне никто не позволит. Да я и сам этого не сделаю. Ты защищаешь свою семью — хорошо. Это правильно. Я тоже буду защищать свою.
На несколько мгновений в комнате повисло напряжённое молчание, нарушаемое лишь треском поленьев в камине и тихим шебуршанием Абраксаса на портрете, пока благоразумно воздерживающегося от комментариев.
— Мы можем объединить усилия, — наконец, первым вновь заговорил Люциус. Вытащив из кипы бумаг пергамент с печатью Гринготтса, мужчина протянул его Поттеру. — Это купчая на дом в Брюсселе. Он приобретён на подставное лицо и никак не связан со мной. Дом полностью обставлен и на нём уже установлены все необходимые защитные чары, в том числе чары ненаходимости.
Гарри взял бумагу и бегло пробежал глазами по аккуратным строчками, написанным скупым официальным языком. Его взгляд практически сразу зацепился за дату.
— Сделка была заключена ещё в мае, — Гарри с уважением взглянул на Малфоя. — Ты начал готовить пути к отступлению сразу после воскрешения Волдеморта.
— Да, — кивнул Люциус. — Большая часть моего состояния уже переведена в Бельгийский национальный банк на специальный счёт, который я открыл для Нарциссы и Драко.
— Нарцисса теперь Блэк, — напомнил Гарри. — Это я должен заботиться о ней.
— Нарцисса, даже перестав носить фамилию Малфой, осталась матерью моего сына, — парировал Люциус. — Кроме того, когда я готовил этот план, ни о каком разводе речи не было.
— Но тут появился я и смешал тебе все карты, — с горечью проговорил Гарри.
— Да, — не стал отрицать Люциус. — Но, если ты спросишь меня, жалею ли я о том, что связался с тобой, я отвечу: нет, не жалею. — Малфой вышел из-за стола, подошёл к Поттеру и мягко взял его ладонь в свои руки. — Вы, лорд Блэк, сущее наказание. Ваше присутствие вносит в мою размеренную жизнь сумбур и хаос, лишая малейшей возможности хоть что-то спланировать и просчитать. — Губы Люциуса дрогнули в намёке на улыбку. — Ещё никогда я не чувствовал себя настолько живым, как рядом с тобой. Спасибо.
Гарри почувствовал, как его сердце пропустило удар, а затем начало биться с удвоенной скоростью. Люциус же, проникновенно глядя в изумрудные глаза, поднёс ладонь гриффиндорца к губам и запечатлел на костяшках нежный поцелуй.
— Я… — Гарри не знал, что сказать. Поведение Малфоя полностью выбило юношу из колеи.
— Не надо, — Люциус второй рукой приобнял Поттера за талию и притянул к себе, мягким, целомудренным поцелуем коснувшись вихрастой макушки. — Ничего не говори.
Гарри покорно уткнулся носом в дорогую ткань мантии Малфоя, вдыхая терпкий аромат одеколона.
— Я не призываю тебя пытаться бежать, — после непродолжительной паузы, вновь заговорил Люциус, успокаивающе поглаживая Поттера по спине между лопаток. — Этот путь невозможен ни для тебя, ни для меня. Однако мы оба, как Главы Родов, обязаны позаботиться о членах своей семьи. Нарцисса в ближайшие дни отправится в Брюссель. Драко присоединится к ней летом, после окончания учебного года. Скорее всего, вместе с ним туда приедет Астория Гринграсс с сестрой и матерью.
— Гринграссы? — заинтересованно переспросил Гарри. — Почему именно они?
— Драко имеет виды на Асторию, — равнодушно сообщил Люциус. — А Джонатан, наверняка будет только рад перепоручить заботу о своих женщинах мне. Самому ему на это не хватит ни сил, ни денег, ни сообразительности.
Гарри фыркнул подобному пренебрежительному отношению Малфоя к коллеге по пожирательскому ремеслу.
— Дом в Брюсселе достаточно большой, — между тем продолжил Люциус. — Если хочешь, можем и твоих Блэков туда поселить. Нарцисса будет рада компании сестры. А тебе не придётся отвлекаться на их защиту.
Гарри коротко рассмеялся и с нежностью посмотрел в глаза Малфою.
— Тот факт, что среди «моих Блэков» затесались два бывших аврора и оборотень с навыками боевого мага, разумеется, никак не повлиял на столь щедрое предложение с твоей стороны?
— Я и не отрицаю своей корысти, — пожал плечами Люциус. — Гринграссов я тоже не за спасибо приючу.