Глава 28 (2/2)

Придя в себя, первое, что увидел Гарри — внимательные жёлтые глаза Нагайны, неотрывно смотрящие на него.

— Очнулся, — прошипела змея, и юноше послышались нотки облегчения в её голосе. — Хозяин сильно волновался за тебя.

— Что случилось? — Гарри не без труда сел: голова болела так, словно в неё врезался бладжер, да и всё тело ныло как после многочасовой тренировки по квиддичу.

— Жалкий предатель наложил на тебя заклинание и утащил в свою берлогу. — С негодованием сообщила Нагайна. — Но Хозяин успел вовремя, и негодяй ничего не успел тебе сделать.

— Какой негодяй? — Гарри так и не мог понять, о ком именно говорит фамильяр Волдеморта.

— Снейп.

— Ясно. — Гарри отбросил в сторону одеяло и спустил ноги с кровати. —Где он?

— Кто? Хозяин?

— Снейп.

— С Хозяином в тронном зале.

— Перемести меня к ним.  — Голос Поттера звучал достаточно твёрдо, чтобы Нагайна не осмелилась перечить. Обвившись вокруг тела парня, змея положила голову ему на плечо и переместилась к своему Хозяину.

Из подпространства они вышли точно посреди бального зала Малфой-мэнора в каком-то шаге от трона Волдеморта. И Гарри готов был биться головой о стену из-за собственной глупости. Ну, что ему стоило сначала телепатически связаться с Марволо? Теперь же, стоя перед толпой облачённых в бесформенные балахоны Пожирателей, да ещё и в обнимку с фамильяром Тёмного Лорда, юноша чувствовал себя, мягко говоря, не в своей тарелке.

— Гарри Поттер, — голос Волдеморта, переполненный сдерживаемой яростью, заставил гриффиндорца вздрогнуть и круто развернуться. Тёмный Лорд занимал привычное место на троне и выглядел крайне недовольным.

— Мой Лорд, — Несмотря на звенящую боль в голове, которая, как теперь стало очевидным, была реакцией на ярость Волдеморта, Гарри нашёл в себе силы почтительно поклониться. — Прошу прощения за внезапное вторжение.

— Ты не отвлёк меня ни от чего особо важного, — взгляд Волдеморта слегка смягчился. — Я как раз занимался тем, что объяснял моим людям, что приказы необходимо выполнять слово в слово, и не заниматься самодеятельностью, когда не нужно.

— Я уже понял. — Гарри бросил беглый взгляд на Пожирателей, но затем вновь перевёл его на Тёмного Лорда. — Я могу просить об аудиенции? Или воспитательный процесс ещё не закончен?

— Думаю, они уже всё поняли. — Волдеморту понравилось, что Гарри старался говорить как можно более официально, выказывая уважение. Только вот мальчишка не был просто одним из рядовых сторонников. Он занимал важное место в жизни Тёмного Лорда. И все присутствующие должны были это понять. Поэтому Волдеморт взмахом руки наколдовал ещё один трон, только чуть ниже, по правую руку от себя. — Присаживайся.

Дальнейшие комментарии были излишни: Волдеморт признал Поттера равным себе. Гарри в ответ на этот жест светло улыбнулся Марволо и покорно занял предложенное место. Нагайна тут же освободила парня от своего весьма нелёгкого тела и заняла привычное место в ногах у Волдеморта, при этом хвостом задевая ноги гриффиндорца.

— Для тех, кто не понял: с этого момента Гарри Поттер неприкосновенен, — на всякий случай, для идиотов вроде Крэбба с Гойлом, объявил Волдеморт. — Донесите эту мысль до своих домочадцев. При посторонних сохранять нейтральное отношение — Дамблдор и его люди не должны знать, что Мальчик-Который-Выжил находится на нашей стороне. Всем всё ясно?

Пожиратели нестройным хором подтвердили, что приказ был услышан.

— Прекрасно. А теперь пошли все вон. Люциус, Северус — останьтесь.

Пожиратели, кроме названных, поспешно покинули тронный зал. Малфой, легко узнаваемый по волне платиновых волос, спадающей на спину, изящным жестом снял маску с лица. С задержкой в долю секунды его жест повторил и Снейп.

— Может, перенесём разговор в более непринуждённую обстановку? — предложил Гарри, обращаясь к Лорду. — И выпей ты успокоительного, а то у меня сейчас голова взорвётся от твоего гнева!

— Всё, запас вежливости и почтения закончился? — фыркнул Волдеморт, которого забавляла подобная непосредственность Поттера, которую он умудрялся исключительно удачно использовать, чутко улавливая, когда она уместна, а когда — нет.

— Ну, так вроде, все свои? — Гарри изобразил удивление. — Мы же и так собирались посвятить профессора и лорда Малфоя в наши дела. Просто кое-кто нас опередил. — Гарри перевёл на зельевара насмешливый взгляд. — Вот уж от кого, а от вас удара в спину я точно не ожидал, сэр!

— Мы сами виноваты, — отмахнулся Марволо, извлекая из кармана мантии фиал с умиротворяющим бальзамом и залпом опустошая его. — Мне нужно было более тщательно продумывать легенду твоего похищения и чудесного спасения. А ты, Гарри, слишком расслабился, полагаясь на удачу и мою поддержку. Итог налицо: наше представление потерпело полное фиаско.

— Я бы так не сказал, — попытался возразить Поттер, но осёкся, поймав жёсткий взгляд Марволо.

— Я так говорю, — безапелляционно заявил Волдеморт, поднимаясь со своего трона. — Разбор полётов оставим до следующего раза. Люциус, — Марволо повернулся к блондину. — Прикажи эльфам подать ужин в столовой.

— Да, мой лорд, — отозвался Малфой.

— И распорядись подготовить Поттеру комнату рядом с моими апартаментами.

— Я не останусь в мэноре, — чётко проговорил Гарри, медленно поднимаясь со своего места.

— В Блэк-хаус ты не вернёшься, и это не обсуждается. — Волдеморт даже не повернулся к нему.

— Чёрта с два! — Гарри приложил максимум усилий, чтобы не сорваться на крик, и ему это вроде даже удалось. — Я не позволю тебе обращаться со мной как с безмолвной скотиной.

Волдеморт резко развернулся и в одно движение оказался возле юноши. В алых глазах полыхал жуткий огонь, свидетельствовавший о том, что их обладатель едва-едва себя контролирует, несмотря на только что выпитое зелье.

— Не забывайся, Гарри, — прошипел Тёмный Лорд, буквально прожигая гриффиндорца взглядом.

— А то что? — Несмотря на очевидную угрозу, Гарри не намерен был отступать. — Приложишь меня Круциатусом? Или сразу огненным кнутом?

В воздухе запахло озоном: далеко не безграничному терпению Тёмного Лорда пришёл конец. Гарри заметил, как напрягся Снейп: в его руке была зажата волшебная палочка, и он явно был готов пустить её в ход, если ситуация выйдет из-под контроля. Поттер не мог допустить кровопролития.

— Марволо, — мягко проговорил юноша, подался вперёд и успокаивающе положил руку на плечо мужчины. — Я не пытаюсь оспаривать твой авторитет. Твоё мнение очень важно для меня. Но я не могу прятаться за твоей спиной, как последний трус. Я же всё-таки гриффиндорец!

Затуманившая сознание ярость мгновенно утихла под взглядом изумрудных глаз: Волдеморт ощутил, как магия Поттера нежно сплетается с его собственной, усмиряя и подчиняя.

— Ты не гриффиндорец, ты — идиот, — обречённо резюмировал Лорд, притягивая парня к себе в объятия. — Если бы у меня были волосы, я бы уже поседел с тобой, Поттер!

Гарри коротко рассмеялся на это, обрадованный, что буря миновала. Теперь оставалось только закрепить полученный результат. И объясниться со Снейпом и Малфоем. Последнее представлялось самой трудной задачей. Но, на то он и гриффиндорец, чтобы не бояться трудностей. В крайнем случае, как всегда говорит Марволо, обливиэйт ещё никто не отменял…