Часть 142 Отряд Дамблдора. (1/2)

Сайтама рассказал Элис о том, как они с Дамблдором придумали идею о том, что бы притвориться мёртвым во время дуэли. Так же и о том, что случилось в кабинете у Дамблдора.

— Так ты теперь волшебник?

— Не знаю, не хотелось бы, Дамблдор сказал, что это больше было похоже на жизненную энергию.

— А это не опасно для тебя?

— Не знаю. Мне кто-то говорил, что она у меня безгранична.

— А, ну тогда ладно. — Элис допила чай и ушла.

— Рон. Рооон. Чего сидишь, задумался? — Гарри посмотрел на приунывшего Рона сидящего возле палаты на лавочке.

— Да хочу понять, зачем кому-то нападать на отца.

— Ну дождёмся пока он оклемается и всё узнаем от него. Хотя, мне кажется, что не лишним было бы спросить Дамблдора.

— Ладно, Гарри. В этом вопросе можно же на тебя положиться? А я останусь здесь с отцом.

— Нет проблем. — Гарри отправился обратно в Хогвартс к Дамблдору оставив Рона вместе с семьёй.

— Кто мог напасть на мистера Уизли и что он искал в отделе тайн? Даже не знаю, Гарри. Могу только предполагать.

— Ну и кто это по вашему предположению?

— Вероятнее всего приспешники Воландеморта. Если так, то я предполагаю, что они могли там искать.

— И что же?

— Пророчество.

— Пророчество?

— Да, перед твоим рождением было пророчество, оно касалось того, кто родится в эту ночь и Воландеморта.

— И что же там было?

— Точно не могу сказать. Всё пророчество может узнать и увидеть лишь тот, о ком оно.

— Ага. То есть смысла Воландеморту забирать пророчество обо мне не было.

— Не знаю, Гарри. Конечно, не факт, что то были они, но то, что тебе об этом рассказал василиск, косвенно указывает на это.

— Я тоже об этом думал. Хозяин передал через змею послание. Вот на что это похоже.

— Хм. Значит он хочет тебя туда заманить. Но для чего? Видимо ему нужно, что бы ты активировал пророчество.

— Хм, на что он надеется. В этот раз я его не упущу.

— Не знаю, Гарри. Но будь уверен, что там будет какая-то ловушка или западня. И учти, что они знают про твою силу и постараются что-нибудь придумать к моменту вашей следующей встречи.

— Да, сэр. Я тоже об этом думал.

— Вот и славно. Предупреждён — значит вооружён. Кстати, как там дела с вашим учителем по ЗОТИ? Она больше ни с кем не конфликтует?

— Нет, сэр. Правда ничему полезному нас и не учит. Только лекции свои читает. Даже ни на чьи проделки внимания не обращает. А на Сайтаму боится даже посмотреть.

— Ну, это уже лучше чем было. Ты её не трогай, Гарри. Она скоро покинет Хогвартс.

Гарри вышел из кабинета директора. За углом его поджидала группа учеников из разных факультетов во главе с Гермионой и Полумной.

— Гарри, мы слышали что случилось с отцом Рона. И все здесь собравшиеся верят Дамблдору и тебе, что Воландеморт возродился. Мы понимаем, что ты уже сталкивался со злом раньше. А эта Амбридж нас ничему не учит. Ты то обладаешь силой, но остальные нет. Поэтому мы хотим организовать что-то вроде кружка магической защиты. Ты нам поможешь?

— Нуу... А чем вас тренировки Сайтамы не устраивают, Гермиона?

— Не все здесь это выдержат. А со злом им нужно быть готовыми столкнуться уже сейчас. Да и ты с Сайтамой не сможешь быть всегда рядом.

— Ну да. Правда в борьбе со злом всё же более эффективнеыми оказались тренировки.

— Гарри! Расскажи им про заклинания.

— Ну, вообще у нас ты специалист по части заклинаний, Гермиона.

— Да, но мне не хватает боевого опыта, что бы вести за собой людей.

— По факту я лишь несколько раз применил заклинание Патронуса и Экспелиармуса. Все остальные проблемы решались в схватке с применением грубой силы.

— Ладно, Гарри. Я тебя услышала. В общем завтра в 5 вечера собираемся в выручай комнате.

— В выручай комнате? Где это?