2. Я тебя предупреждал (2/2)
— Какого хрена?! — он отскочил на несколько метров, шипя на этого монстра.
Акагуро рассмеялся над ним.
— Что ты делаешь?! Ха-ха-ха! — Он схватился за живот, одновременно ударившись коленом.
— Ака, какого черта на нашей кухне эта чертова дворняга?!
Он немного успокоился.
— Я нашел его, поэтому я забрал его домой. Я не хотел, чтобы этот несчастный умер от голода.
Изуку прищурил глаза.
— Но почему именно собака? Из всех животных! Ты же знаешь, я ненавижу собак! Это что, какая-то месть? Я что-то натворил, или ты просто в настроении разозлить меня?
— Не все зависит от тебя, королева драмы. — Акагуро фыркнул со своего места рядом с собакой, которая в данный момент радостно виляла хвостом, пока мужчина гладил ее по животу.
У Изуку отвисла челюсть.
— Королева драмы? Королева драмы?! — он закричал. — Хорошо, знаешь что, ты, дешевый Волан-де-Морт, если ты собираешься оставить эту собаку, я сделаю кое-что еще более глупое и импульсивное.
Акагуро только фыркнул и продолжил гладить эту вонючую дворнягу.
— Испытай меня.
Изуку скрестил руки на груди.
Что ж, теперь самое время воплотить мою идею в жизнь. И, о боже, ты еще пожалеешь, Ака.
— Я собираюсь усыновить ребенка.
Последовала долгая тихая пауза, достаточно долгая, чтобы заставить его вспотеть.
— Что? — спросил, наконец, Ака.
— Я сказал, что собираюсь усыновить ребенка. Ты нашел и оставил себе собаку, а я нашел ребенка и собираюсь оставить его себе. Мне это кажется справедливым. — Изуку кивнул сам себе.
Акагуро приподнял бровь.
— Еще раз. Что?
Изуку нахмурился.
— Знаешь, я знал, что из-за отсутствия носа у тебя проблемы с обонянием и все такое, но я не думал, что это влияет на твой слух. Тебе нужны какие-нибудь слуховые аппараты или что-то в этом роде? Я знаю место, которое...
— Подожди, подожди, подожди! — Акагуро прервал его. — Ты шутишь, да?
Изуку фыркнул на него.
— С чего бы мне шутить? Неужели я похож на человека, который не воспринимает все всерьез? — он указал на себя.
Чизоме покачал головой.
— Ты живое воплощение сарказма и ленивой задницы, конечно, я не могу воспринимать тебя всерьез. Но на самом деле, ребенок? Ты не можешь просто усыновить ребенка, Идзу!
— Только не с таким отношением! - выпалил он в ответ, надув губы. — Те люди, которые должны были бы защищать его, делают совершенно противоположное! Они называют его злодеем и надевают на него намордник, иначе говоря. Гребаный намордник! Я не могу просто смотреть в другую сторону и ничего не делать!
— Тогда сообщи об этом в полицию, гений!
Он невесело рассмеялся.
— Ты из тех, кто умеет говорить, Стейн. — он наклонил голову. — Хорошо, допустим, я сообщу об этом, что дальше? Они отдадут его в другую приемную семью, которая, скорее всего, сделает то же самое или хуже. Или они отдадут его в детский дом, где дети будут постоянно издеваться над ним! Отличная идея! Хотите аплодисментов? — он бросил на него тяжелый взгляд. — Я принял решение.
Состязание в гляделках между ними закончилось, когда Ака вздохнул и покачал головой.
—Хорошо, делай, что хочешь — он вернулся к поглаживанию собаки у своих ног. — Твоя жизнь, твои решения. Но как ты собираешься растить ребенка, не имея никакого дохода? — он повернулся к своему соседу по комнате, приподняв бровь.
Изуку махнул рукой.
— Маленькая деталь. Я что-нибудь придумаю.
— Я не хочу, чтобы в моей квартире был ребенок, так что тебе придется поискать другое место.
— Хорошо, потому что я не планирую жить в одном здании с собакой.
— Ты незрелый взрослый человек, который не подходит на роль родителя.
— Думаю, мне придется повзрослеть — возразил он с усмешкой.
— Бедное дитя.
— Давай, давай! У тебя есть собака, у меня есть ребенок, это кажется справедливым! — он просиял еще ярче.
— Я когда-нибудь говорил тебе, что ты идиот? — Пятно невозмутимо спросил.
— Много раз! Но я также предупреждал тебя, что сделаю что-нибудь глупое, так кто же теперь идиот, хммм?
Что-то подсказывало Изуку, что с его брата хватит этого дерьма.