Глава 6 (1/2)

Хати остался единственный в своей гостиной и внимательно читал книгу, что благополучно украл из библиотеки. Если бы до неё добрался Поттер, год прошёл бы не самым спокойным. Вот ведь удаётся ему находить приключения…

Осознав, что его руки начали предательски дрожать, Хати усмехнулся и взялся за одно из тех упражнений для ума и тела, которым его обучил в детстве отец. Три быстрых вдоха сделали свое дело: волной накатила ярость… сознание сконцентрировалось… аорта наполнилась кровью… отлыхнуло все бессознательное… он мыслит рассудком, только собственной волей… обогащенная кровь затопляет области перегрузки…

Вновь, вновь и вновь омывала сознание Хати эта навсегда заученная ясность.

Дверь открылась. В гостиную прошел Дамблдор.

— Хорошо отдохнул?

— Да.

Настало небольшое молчание. В глазах директора, Хати заметил то-ли грусть, то-ли смиренность, то-ли жалость. Ужасное чувство, когда на тебя смотрят с жалостью. Ты чувствуешь себя слишком слабым, не достойным жизни.

— Одевайся потеплее. — Сказал он ровным голосом. — Тебя ждут.

— Кто он?

— Учитель из Колдотворца. — Начал медленно Дамблдор и увидел, как глаза парня расширились. — Мой старый друг, а теперь и советник… Хати, ты должен ему много чего рассказать.

— Это из-за него мы получили защиту рода Торгерд от Пожирателей?

— Вы не получали защиту. — Хати дрогнул, а директор продолжил. — Не заставляй его ждать, мальчик мой.

Кощей сидел в крытом узорчатом кресле и смотрел на приближающихся директора и мальчишку. Окна по обе стороны кресла выходили на юг, но старик не спешил рассматривать все красоты.

Дамблдор остановился в трех шагах от кресла. Хати осмотрел старика и сделал короткий поклон: кланяться подобным образом тем, в чьём положении не уверен. Его так научила мать, так как для её культуры это очень важно.

Эта тонкость не ускользнула от глаз Кощея.

— Осторожен.

— Ты же знаешь кто его учил.

Кощей окинул его мгновенным пронзающим взглядом: овал лица как у Морены, волосы угольные, как у Роберта, а брови, как у деда по матери, которого нельзя называть… прямой взгляд серых глаз, как у деда по отцу.

— Учение - это одно. — Начал Кощей. — А глубина сущности - другое. Посмотрим. Оставь нас ненадолго, Альбус.

— Виктор…

— Альбус, ты ведь знаешь сам: это необходимо.

— Конечно.

Хати поглядел на Кощея. Вежливость директора и его уважение перед незнакомцем заставляло соблюдать осторожность.

— Хати. — Положил руку на плечо мальчика Дамблдор. — Это проверка, которую ты обязан пройти.

— Проверка? — Парень удивлённо оглядел его.

— Помни, что ты - старший сын Торгерд. Ты несешь ответственность не только за себя.

Сказав это, Альбус вихрем развернулся и вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

Хати повернулся к старику, намереваясь что-то сказать, но быстро замок. Прямо перед ним было лицо Кощея. Краем глаза он заметил блеск металла и начал поворачивать голову.

— Нельзя! — Прикрикнул Виктор и замер вместе с парнем. — Моя игла у твоей шеи. Иголка с каплей Яда на острие. Ах-ах! Не вздумай даже дернуться, иначе его яд попадет в твою кровь.

Хати попытался сглотнуть - непослушная гортань внезапно словно пересохла. Он и не смех отвести взгляд от этого старого лица.

— Сын Роберта должен разбираться в ядах. Таковы времена, не так ли? Муски - яды, которые добавляют в питье. Аумас - те, что кладут в пищу. Быстрые, медленные и средние яды. Яд на этой игле тебе пока не известен - он убивает только животных.

— Вы смеете думать, что я могу быть животным?

— Скажу иначе, я допускаю, что ты можешь оказаться человеком. — Ответили ему. — Не дергайся, мальчишка. Я стар, но эту иглу я успею вонзить тебе в шею.

— Да кто вы?

— Ты слышал, что животные иногда отгрызают себе лапы, чтобы вырваться из капкана? Так поступают лишь животные. А человек останется в ловушке, выдержит боль, прикинется мертвым, чтобы убить охотника и навсегда отвести опасность от семьи.

— Зачем вы это делаете?

— Чтобы понять, человек ли ты или как все здешние люди - лишь скот. — Прошептал загробным голосом Кощей. — Хати, да? Интересное имечко.

— В языческом пантеон его нет.

— Правильно. — Кивнул старик. — Пока ты наследник Торгерд, то тебе велено носить это имя. Однако, я считаю позором то, что у тебя нет второго имени - имени отца, как у твоей матери.

— Мой отец Роберт.

— Этого имени нет ни то, что в языческом пантеоне, но даже в христианской религии! — Взорвался старик и парню казалось, что его готовы убить прямо сейчас. — Как только Морена могла так поступить со своими сыновьями?

— Потому что она мать и жена. — Рявкнул короткий ответ Хати и замолк.

— Боишься боли?

— Человек сильнее любого нерва своего тела. Неужели вы делали такое же и с моей матерью?!

— Конечно. — Усмехнулся Кощей и Хати стала противно от зловещей ухмылки. — Даже твой дед через это прошёл. Настала и твоя очередь, дорогой наследник, как и…

— Не трогайте моего брата!