Род Хомма и День Рождения (2/2)
– Только учить заклинания, – смущённо ответил Гарольд. – Чтобы учиться колдовать у меня нет палочки.
– Палочку возьмёшь из семейного хранилища, – сказала Вальбурга. – Одна из них точно подойдёт.
– Я буду ждать от тебя сообщения о первом волшебстве, – ласково улыбнулся Ичиго.
Остаток вечера прошёл за историями о роде Хомма, жизни Ичиго и договорах о следующих встречах.
***</p>
Начиная со следующего дня жизнь Гарри завертелась ещё сильнее, чем до этого. Теперь юный Блэк, помимо старых уроков, изучал Истории и Кодексы родов Хомма и Певерелл, тренировал контроль магии и учился своему первому заклинанию – «Люмос». На удивление Гарольда и его родственников, ему подошла палочка Урсулы: одиннадцать дюймов, красно-коричневая с зелёными жилками древесина вишни и сердцевина из крови фестрала с чешуёй василиска. Основательница долго смеялась и говорила, что характер у внука будет не подарок. Но мальчик совершенно не слушал предков, а радовался своей первой волшебной палочке. Как оказалось, с ней проще колдовать, поэтому свет на кончике палочки появился спустя два дня. Следующим было «Вингардиум Левиоса». А вечером, после медитации, Гарри пытался призвать Люмос без палочки. И вот, чуть больше, чем за неделю до дня рождения наследника, над ладонью зажёгся маленький шарик света. Блэк решил сохранить это в тайне до праздника. Торжество, кстати, было решено провести в большой гостиной, чтобы все предки смогли разместиться на картинах. Ичиго же сообщил, что Тэкэхиро и Юмико также придут. Узнав о гостях, Гарольд загорелся идеей за неделю заставить летать шарик.
***</p>
Тридцать первого июля Гарри проснулся немного раньше обычного. Подумав, что не стоит отвлекать Кикимера преждевременной подачей завтрака, он взял в руки Кодекс Певереллов и продолжил его изучение. Именно этот кодекс давался мальчику тяжелее всего, но он не сдавался. Как определил для себя Блэк: «Я не должен выглядеть глупо перед предками-Певереллами». Поэтому старательно изучал книгу. С некромантией всё продвигалось очень хорошо, по мнению будущего некроманта. Он уже и чувствовал некроэнергию, и мог ею управлять внутри организма и залечивать небольшие ранки. Как оказалось, целительство и некромантия – это две стороны одной медали. То есть, основа у них была одна, а далее по мере углубления уже шли различия.
Задумавшись о своём «тёмном» будущем, Гарри чуть не пропустил завтрак. В столовую он зашёл немного запыхавшийся от бега.
– Доброе утро, – поприветствовал всех наследник, присаживаясь за стол.
– С днём рождения, Гарри, – улыбнулась Вальбурга.
– С днём рождения, внук, – также улыбнулась Дорея.
– Спасибо. А когда придёт дедушка Ичиго?
– К двум часам, – ответила леди Поттер. – Поэтому, к этому времени ты, подготовленный, должен стоять около камина, чтобы встретить гостей. До этого момента ты полностью свободен.
– Понятно, – бабушки удалились с картины.
После завтрака Гарри вернулся в свою комнату и продолжил изучение кодекса. В час дня в помещении появился эльф и отправил его в ванну, после чего помог мальчику привести себя в надлежащий торжественный вид. Без десяти минут два именинник уже ожидал гостей возле камина. Ровно в назначенный час пламя резко вспыхнуло, из него вышли двое мужчин и девушка. Первым был Ичиго, второй был немного выше, с тёмно-алыми волосами и зелёными глазами – Тэкэхиро. Юмико на вид было не больше двадцати пяти; бледная, почти белая кожа, длинные чёрные волосы и золотистые глаза, как у главы рода.
– С днём рождения, Гарри, – обнял внука Ичиго. – Знакомься, мои потомки – Тэкэхиро и Юмико.
– Рада познакомиться с тобой, Гарри. С днём рождения, – девушка улыбнулась и протянула Гарри небольшую коробку. – Это подарок для тебя.
– Спасибо, – Блэк взял коробку, она была на удивление лёгкой. – Можно открыть?
– Конечно можно, он же твой! – рассмеялась Юмико.
Получив разрешение, мальчик аккуратно развязал ленточку и открыл подарок. Внутри оказался набор серебряных украшений: два браслета, четыре серьги (у каждой был камень своего цвета), цепочка и три подвески.
– Зачем мне столько украшений? – переводя взгляд от одного взрослого к другому, спросил мальчик.
– Это не просто украшения, внук, – пояснил Ичиго. – Это набор артефактов. В общем у них есть функции защиты от ментального воздействия, обнаружения зелий, сокрытия магического фона и накопления магии. У каждой серьги по одному из перечисленных качеств, у браслетов по два. А каждая подвеска комбинирует накопление магии с другой функцией.
– Понятно. Спасибо, – Гарри почти плакал от чувства радости. – Это мой первый подарок за всю жизнь.
Каждый, услышавший эти слова, почувствовал, как прошёлся холодок по спине. Ведь все понимали, что неправильно слышать подобное от ребёнка. А затем пришла ярость от осознания, из-за кого их внук говорит такое. Взрослые молчали, думая о своём, а именинник смотрел на них в ожидании. Первая это заметила Дорея.
– Кикимер! Подавай торт!
В комнату зашёл эльф, левитируя перед собой небольшой торт. Он был шоколадный, с написанным белой глазурью поздравлением и шестью горящими свечами.
– Гарри, загадай желание и задуй свечи, – Юмико взяла поднос со сладостью в руки и присела возле мальчика.
– Ага, – набрав побольше воздуха в лёгкие и загадав желание, Гарольд задул все свечи разом.
– С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!! ПОЗДРАВЛЯЕМ!!! – доносилось со всех картин в комнате.
Казалось, что все Блэки устроили соревнование «кто громче крикнет», мужчины Хомма хлопали, а девушка, отдав торт Кикимеру, обнимала новоявленного брата.
Затем началось застолье. Все ели, пили, разговаривали на различные темы и шутили. Гарри же, тихо сидя под боком у Юмико и поедая третий кусок торта, наслаждался атмосферой.
– Так ты уже выучил кучу заклинаний, Гарри? – поинтересовался Тэкэхиро.
– Нет, – честно ответил именинник. – С палочкой всего пять, шестое учу.
– Внук, для твоего возраста это весьма солидно, – похвалил мальчика Орион.
– А без палочки? – шутя спросила Юмико.
– Без палочки только одно, – тихо проговорил Гарольд.
– Какое? Покажи! – тут же затребовала девушка.
– Люмос.
Над ладонью Гарри появился шарик света. Повинуясь воле мальчика, он поднялся выше примерно на тридцать сантиметров и покружился.
– Сделать его больше пока что не получается. Поэтому я пытаюсь увеличить расстояние, на котором он от меня находится. Смог добиться только этого, но, думаю, через две недели увеличу расстояние до одного метра.
– Потрясающе, – сказал кто-то из портретов.
– В шесть лет колдовать без палочки! Это же удивительно! – воскликнул другой предок.
– Значит, это неплохой результат? – склонив по-птичьи голову, спросил Гарри.
– Это прекрасный результат, наследник, – ответила Урсула.
– Гарри, я научилась беспалочковой магии только после появления первого хвоста. А это при условии, что у меня склонность к чарам, – встряла Юмико.
– Бесплалочковой магии, в основном, начинают обучать после появления первого хвоста, – сказал Ичиго. – До этого момента дети редко учатся сами. Да и получается что-либо сносное у них к восьми-девяти годам.
– Гарри, ты пробовал ещё какое-нибудь заклинание? – поинтересовалась Вальбурга.
– Нет.
– Ты знаешь заклинание «Репаро»? – спросил Тэкэхиро.
– С палочкой оно у меня получается, – подтвердил Гарольд.
– Тогда, Кикимер, принеси пустую чашку, – эльф в миг исполнил указание. – Гарри, разбей чашку и попробуй её восстановить.
– Хорошо.
Мальчик кинул чашку на пол, из-за чего у неё откололась ручка и небольшой кусочек. Юный Блэк сконцентрировался и произнёс заклинание. Ручка и осколок вернулись на свои места, а чашка поднялась обратно на стол. Ичиго осторожно взял её в руки и осмотрел.
– Ни единой трещинки, – вынес вердикт Лорд Хомма.
– Кажется, свободного времени у тебя станет ещё меньше, внук, – закрыла тему Урсула.