Пролог (1/1)

Гарри было всего пару месяцев от роду, когда родители оставили его в семье тётки. Лили около часа объясняла сестре, что из-за войны в магическом мире они с мужем не могут позаботиться о ребёнке. Но после появления эфемерной птицы, состоящей на вид из звёздной пыли, которая старческим голосом передала приказ о немедленном сборе, чета Поттеров быстро удалилась из дома. Вернувшийся с работы Вернон был неимоверно зол от новости о появлении нахлебника в его доме.

Так началась жизнь Гарри в доме номер 4 на Тисовой улице. Вернон ненавидел ребёнка. Только этим маленький Поттер мог объяснить то, что дядя бил его за любую провинность, лишал еды и запирал в чулане под лестницей. Петунья же заботилась о мальчике как могла: подкармливала и обрабатывала раны, когда муж не видел; учила говорить, читать и иногда рисовать; помогала или доделывала назначенную ребёнку работу. Женщина действительно любила племянника, который смотрел на неё глазами младшей сестры. Единственное, чего она искренне боялась, так это дня первого магического выброса.

Этим днём стало сентябрьское воскресное утро. Вернон был занят бумагами в своём кабинете, Петунья мыла столовый сервиз, чтобы позднее выставить его в новую секцию, а пятилетние Дадли и Гарри играли на полу, попутно смотря мультики. Вот вся посуда была перемыта и поставлена на журнальный столик в гостиной. Женщина только решила начать основную работу, как заметила отсутствие двух вазочек и отправилась за ними в гараж.

- Эй, Поттер, положи мою машинку! - возмутился Дадли.

- Но ты же вчера отдал мне её, - прижимая к себе игрушку, ответил Гарри.

- Я подумал и решил, что она тебе не нужна, - важно заявил младший из Дурслей.

- П-почему? - сильнее сжал игрушку мальчик.

- Потому что эту игрушку купили мне, а значит, она моя! Хочу отдаю, а хочу забираю, - смотря с превосходством, ответил кузен. - Отдавай машинку!

- Нет, - тихо сказал Поттер.

- Что ты там бормочешь? - возмутился Дадли.

- Нет! Я не отдам её! - твёрдо ответил Гарри.

- Ах, ты! Урод! Верни! - кузен кинулся на Поттера. Но тот легко увернулся, и Дадли, не успев затормозить, врезался в столик. Из-за удара с него полетели тарелки на пол, разбиваясь от встречи с ним. Гарри с ужасом смотрел на осколки посуды, а в глазах кузена загорелся недобрый огонёк.

- Тебе конец, Поттер, - Дадли схватил несколько тарелок и швырнул их на пол. - Папа!!! Этот ненормальный бьёт мамин сервиз!

Буквально через минуту в комнату влетел Вернон. С криком ”Поттер!” он подлетел к ребёнку и дал пощёчину, от которой мальчик упал на пол. Затем несколько раз ударил ногой, не обращая внимания на крики ребёнка и жены. Потом, протащив его до чулана, закинул туда и запер дверь.

- Просидишь здесь пять дней без еды, подумаешь, а потом я скажу твоё наказание. Понятно, выродок? - прорычал глава семьи Дурсль, закрывая маленькое окошко в двери.

Гарри лежал на кровати и плакал. Он кричал, подвывал от боли в теле и молил кого-то о том, чтобы всё прошло и закончилось. Когда истерика почти сошла на нет, Поттер искренне пожелал оказаться дома, где его будут любить. Вдруг прозвучал хлопок. Гарри резко открыл глаза. Он находился в комнате, похожей на гостиную. Диван и пара кресел стояли вокруг небольшого столика. На стене висел портрет женщины лет тридцати в красивом платье викторианской эпохи. У неё была бледная кожа, вьющиеся тёмные волосы, уложенные в прическу, и глаза светло-зелёного цвета, которые пронзительно смотрели на ребёнка.

- Кто ты такой, мальчишка, и как попал в дом? - строго спросила она.

- Я Гарри, Гарри Поттер, мэм. Я не знаю, как здесь оказался, - немного погодя ответил мальчик.