Глава 78. Эйда Митчелл (2/2)
- Извиняйся сейчас же! - приказала ей Аманда.
- Не буду, - отказалась Эйда, продолжая теребить старое платье. - Я все еще не хочу, чтобы в Хогвартсе меня дразнили вонючкой. Наши вещи и наши тела пропахли этим запахом навоза, пыли и какой-то кислятины. Я не буду извиняться за то, что мне не нравится такая жизнь и судьба.
- Мама тебя родила, а ты... - пробормотала Аманда с укором.
Этот укоризненный тон заявившейся в их дом Аманды очень нервировал Эйду. Аманда была лишней в этом доме. Или это Эйда была здесь лишней? Эйда испугалась таких своих мыслей, но не могла не думать об этом. Слишком уж часто ей не нравилась нищая жизнь, жестокость матери и придирки старших сестер. Все это сливалось в общий неблагополучный жизненный фон.
- Что же ты перед своей родной мамой не извиняешься? - спросила у Аманды Эйда. - Ты так торопилась перестать быть Шелби, что это показалось мне ненормальным. Ты предала своих родителей и братьев.
- У меня была иная жизненная ситуация, - уклончиво ответила Аманда, не желая развивать данную тему.
- Ну конечно, - не поверила ей Эйда, нервно теребя подол платья. - Тебе критиковать свою семью можно, а мне нельзя?
- Я родилась в семье преступников, а ты в семье героев, - сказала Аманда. - Есть разница?
- Твои родители и братья любили тебя, а ты их бросила, - покачала головой маленькая Эйда. - Они желали тебе счастья и процветания, они желали тебе успеха, - Эйда подчеркнула это слово, - а ты растоптала все их мечты и надежды. Не тебе учить меня, как надо извиняться перед родителями! - Эйда внезапно топнула ножкой в старой туфле такого же грязно-серого цвета.
Детские крики привлекли внимание отца семейства, Джека Митчелла. Он вышел из глубин бедного неказистого дома, а его жена бросила на него взгляд, в котором не было ни капли уважения. Она никогда не уважала и не любила своего мужа по-настоящему, сам Джек это тоже понимал, но он-то как раз любил Хелен и их многочисленных дочерей.
- Доченька моя, - дрожащим голосом произнес Джек Митчелл, - это мне нужно извиняться за то, что я не могу обеспечить свою семью всем необходимым. Я мало зарабатываю, поэтому у нас мало одежды и еды, а у тебя нет игрушек и с нами никто не хочет дружить. Я рад, что Аманда решила придти к нам в гости, но никого другого в наш дом пригласить не получится, слишком у нас грязно и бедно, - сокрушенно вздохнул Джек. - А самое печальное то, что вы скорее всего не сможете найти себе обеспеченных мужей, когда вырастете. Вам придется выбрать в мужья кого-то из своего круга, - Джек вздохнул еще раз.
- И ты туда же?! - возмутилась Хелен Митчелл. - Это ты вбил Эйде в голову, что надо стыдиться бедности? Это ты учишь ее тянуться к богачам? Ты портишь все мое воспитание!
- Никто вас даже служанками и горничными в богатый дом не возьмет, а тем более нянями для детей богатых людей, - продолжал говорить Джек Митчелл, игнорируя возмущения своей воинственной жены. - А получить такие места работы было бы почетно, вы могли бы помочь своей семье. Я не могу один обеспечить себя, жену и десять детей, - Джек рассеянно развел руками.
- В какие такие богатые семьи ты хочешь пристроить наших девочек служанками, горничными и нянями? - насела на мужа Хелен Митчелл и толкнула его в плечо.
Джек промолчал, но Эйда поняла своего отца и без слов. Хелен и Аманда тоже все поняли. Им не понравились такие настроения Джека Митчелла. Аманда скривила носик и гневно посмотрела на отца Эйды.
- Вы же не будете писать письма Малфоям и их союзникам, упрашивая принять ваших дочерей на работу в их дома? - задала Аманда Уизли риторический вопрос Джеку Митчеллу. - Их никто туда не примет, все знают, что сестры Митчелл ненавидят богачей, особенно Малфоев. Сестры Митчелл Эрику в Хогвартсе избили, так ей и надо, негодяйке.
- Мне было стыдно за такое поведение моих дочерей в школе, - разочарованно произнес Джек Митчелл. - Ты так их воспитываешь, Хелен? - обернулся Джек к своей жене. - Я работаю целыми сутками, а ты учишь наших дочерей драться и толпой избивать одного человека? Ты так понимаешь доброту и справедливость? Неужели тебе не кажется, что это вовсе не доброта?
- Если Эрику нельзя наказать по закону, то пусть ее накажут в драке, - уверенно ответила Хелен Митчелл своему мужу.
- Тебе мало Молли Уизли в Азкабане? - спросил у жены Джек Митчелл. - Ты хочешь уничтожить и нашу семью? Почему ты призываешь наших дочерей к насилию и агрессии?
- Но не к невинным людям же, а к богачам и злодеям! - закричала Хелен в лицо Джеку.
Эйде стало так обидно за своего отца и стыдно за свою мать.