Глава 67. Кривое зеркало (2/2)

- Не знаю, - пожал плечами Люциус. - Ты не видел мою жену? Где вы ее вообще поселили? Тут же места совсем нет. Тесно и душно, дышать нечем, разве что пылью. Подарить вам домового эльфа? - предложил мистер Малфой.

Крик Гермионы пронесся по дому семьи Уизли. Все его обитатели повскакивали с кроватей и помчались на ее крик. Увидев стоящего рядом с ней Люциуса, братья Уизли достали свои палочки, но никто не переходил в атаку раньше времени.

- Ты чего кричала? - спросил у Гермионы Чарли. - Что здесь забыл Люциус Малфой?

- Он пришел проведать Нарциссу, - пояснил Рон, закатив глаза. - Ругал нас за пыль и духоту в помещении. Предложил подарить нам домового эльфа.

- Так в чем проблема? - не понял Чарли. - Пусть подарит. Вдруг в нем проснулась совесть? Пусть хоть как-то загладит вину перед нашей семьей.

Перси и Джордж согласно кивнули. Услышав о предложении Малфоя насчет домового эльфа, они сменили гнев на милость. Артур тоже был не против завести эльфа-помощника. Без Молли ни у кого не получалось вкусно готовить, даже у жен его сыновей. Гермиона готовила хуже всех, она часто спорила из-за этого с Флёр и Анджелиной. Готовить зелья у нее прекрасно получалось, а вот с едой для людей возникали некоторые проблемы.

- Нет! - закричала Гермиона. - Вы не будете пользоваться рабскими услугами бедняжек эльфов! Я вам запрещаю!

- То есть ты только из-за этого орала? - нахмурился Чарли. - Люциус на тебя не нападал? Не оскорблял тебя?

Гермиона молча помотала головой, тряся каштановыми волосами. Чарли рассердился.

- Мы думали, что ты в беде, а ты... - Чарли убрал волшебную палочку и сердито погрозил Гермионе указательным пальцем. - Не делай так больше, не поднимай ложную тревогу. Это жестоко.

- Прошу вас, - испугалась Гермиона и пошла на попятную, - не заводите домового эльфа. Умоляю вас, не поощряйте рабский труд и угнетение этих милейших существ.

- Ты видела этих эльфов? - нахмурился Джордж. - Они вовсе не милейшие, уж прости.

- Ничего ты не понимаешь! - возмутилась Гермиона, сжимая кулачки. - Какие же вы все злые!

И Гермиона убежала в свою комнату, демонстративно захлопнув дверь в нее. Братья Уизли переглянулись между собой, а Артур посмотрел на Люциуса.

- Вот в какой психушке я живу, - пожаловался Артур незваному гостю. - Сил моих нет выносить эти истерики и капризы. А домовой эльф нам бы очень пригодился, честно, - Артур рассеянно почесал свою голову.

- Я уже это понял, - усмехнулся Люциус, разглядывая семью Уизли и их жилье. - А Гермиона же вас тут живьем ест.

- И с Джинни поругалась, и с Роном, и со мной, - сокрушался Артур, качая головой. - В Хогвартсе скандал из-за нее случился.

- Да, мы это сегодня в Министерстве как раз обсуждали, - пояснил Люциус, смахнув с рукава мантии пылинку. - Гермиона хочет упразднить факультет Слизерин.

- Она и до Министерства... - Артур осекся и схватился за сердце.

- Пап, ты чего? - испугался Джордж и кинулся к побледневшему отцу. - Дайте воды!

Люциус быстро наколдовал хрустальный бокал и наполнил его волшебной чистой водой. Передал бокал Джорджу левитацией, чтобы не касаться его тела. Все Уизли это заметили, но комментировать не стали, радуясь уже хоть какой-то помощи и адекватности от бывшего заклятого врага. Артур попил воды и немного успокоился.

- Нельзя же так нервничать, - укорил Артура Люциус. - Кто в твоем доме хозяин? Гермиона? А почему именно она?

- Так само собой случилось, - сказал Артур и ему стало очень стыдно за бардак в своем доме.

Чем больше Люциус смотрел на эту семью, тем больше его брезгливость сменялась бесконечной жалостью к ним. Нарцисса к нему навстречу не вышла.