Глава 66. Великий Гарри Поттер (2/2)

- Так, - медленно произнес Гарри, начиная осознавать всю глубину и степень конфликта, - я сам все выясню. Где сейчас Гермиона?

- Заперлась у себя в комнате, - ответил Артур. - Поговори с ней, но я сомневаюсь, что эта истеричка впустит тебя. Она у нас слишком гордая и горделивая. Никогда не признает своих ошибок и своей вины.

Гарри пошел по коридорам дома семьи Уизли и вдруг столкнулся с Нарциссой Малфой. Женщина была похожа на тень самой себя, вела себя неприметно и скромно. Слишком скромно. Нарцисса пыталась сломать себя, но с каждым днем все больше скучала по своему особняку и по своему единственному сыну. Авантюра не удалась, но Нарцисса продолжала пробовать привыкнуть к жизни бедняков. Гарри молчал, это возмутило Нарциссу. Эмоции вырвались наружу, Нарцисса не смогла их подавить.

- Ты ищешь Гермиону? - спросила Нарцисса у Гарри. - Тут такое было. Не ожидала я от Гермионы подобных поступков. Я пришла в вашу семью, чтобы отдохнуть от богатства и подлости, а подлость-то у вас процветает. Не совсем понятно, почему вы тогда ругали мою семью, если сами себя так безобразно ведете, - выпалила Нарцисса, отбросив скромность и стыд.

Гарри не ответил на риторический вопрос Нарциссы Малфой и помчался к комнате Гермионы. Взломал дверь заклинанием и распахнул ее. Гермиона лежала на кровати с книжкой в руках. Лицо Гермионы было бесстрастным, она была сосредоточенна на чтении.

- Ты чего? - спросила она ворвавшегося в ее комнату Гарри Поттера. - Тебя стучаться не учили?

- А тебя не учили уважать старших? - вскипел Гарри, подошел к Гермионе и навис над ней, как грозовая туча. - Ты что сделала с Макгонагалл и Артуром Уизли?!

- Ничего я с ними не сделала, - отозвалась Гермиона. - Не делайте из мухи слона. Хватит ругать меня и обвинять во всех грехах, я не заслужила такого потока ненависти к себе.

- Ты правда не понимаешь, почему люди тобой недовольны? - сердито спросил Гарри у подруги.

- Почему я всегда должна угождать окружающим людям? - спросила у Гарри Гермиона. - А как же мои цели и мечты? Почему я должна прогибаться под чужие желания? Это не похоже на добро и справедливость.

- Нужно уметь идти на уступки и не раздувать конфликт на пустом месте, - сказал Гарри.

- Это же ты всегда со всеми конфликтовал и был непримирим! - воскликнула Гермиона. - Ты ругался с Драко Малфоем, ты враждовал с Долорес Амбридж и Северусом Снейпом. Да ты вообще не умеешь кому-то в чем-то уступать, - рассмеялась Гермиона.

Гарри сверлил Гермиону тяжелым взглядом и смех Гермионы резко оборвался. Девушка закашляла и ее смех прекратился. Гнев Гарри изливался на Гермиону, он хотел заставить ее извиниться перед мистером Уизли и директрисой Макгонагалл. Но Гермиона не растерялась и тоже атаковала Гарри магией без палочки и заклинаний. Теперь закашлялся уже Гарри. Гермиона свалилась с кровати, но, шатаясь, поднялась на ноги.

- Не смей... так... со мной... обращаться... - прохрипела Гермиона, восстанавливая свое дыхание.

- Не смей... не уважать... мистера Уизли... - парировал Гарри таким же хрипом, стараясь не упасть в обморок.

В комнату зашел Рон, увидел эту картину великого побоища и опешил от происходящего в его доме.

- Вы с ума сошли? - пробормотал Рон, попятившись. - Вы чуть друг друга не поубивали! Мы же друзья! Мы же одна команда! Мы же золотое трио! Почему после победы над Волан-де-Мортом наша жизнь стала хуже, чем была до этой победы?! - воскликнул Рон, срываясь на истошный крик.

Гарри хотел успокоить Рона, но не знал, что сказать. Гермиона все же поняла, что перегнула палку, но никак не могла пересилить себя и пойти на перемирие. Гордыня терзала ее сердце. Рон смотрел на своих друзей в ужасе и полнейшем шоке.

- Как вы можете так поступать со мной? - пожаловался друзьям Рон. - Я верил в нашу дружбу, верил в семейное будущее с Гермионой. А вы все рушите. А вы предаете нашу дружбу.

Рон ударил кулаком об дверной косяк и ушел от греха подальше, оставив Гарри и Гермиону наедине. Этот день становился все хуже и хуже с каждой минутой. Рон задыхался от печали и обиды.

- Хорошо, что Молли этого не видит, - прохрипел Гарри. - Она не простила бы нам этого позора.

- Да что вы ко мне прицепились? - шепотом возмутилась Гермиона. - Я просто сказала, что факультет Слизерин надо упразднить, вот и все. Ты же сам этого всегда хотел. Ты сам ненавидишь слизеринцев, Гарри!

А в это время несчастная Джинни укладывала младенца-сына спать, но к самой Джинни сон не шел. Она думала о Гарри, Роне и Гермионе. Джинни не нравилось то, как поворачивалась их взрослая самостоятельная жизнь. Проблемы навалились на них и грозили раздавить. Надежда на чудо исчезла, все поглотила какая-то серая рутина. Все ругались, придирались друг к другу, не было никакой гармонии и любви. ”И ради чего мы сражались с Пожирателями Смерти? - переживала Джинни, ворочаясь на кровати. - Где же наш обещанный рай?”.