Глава 54. Светские беседы (2/2)

- Не то слово, - Эрика подняла бровь как бы в шоке.

- А еще, - тихо сказала Рита, - по слухам Петуния Дарсли, сестра Лили Поттер, писала письмо Дамблдору, просила пустить ее в Хогвартс, но получила отказ, так как была полным магглом. Поэтому Петуния и возненавидела волшебников, они лишили ее мечты и сказки. Все чудеса творила Лили, а Петуния была не допущена в мир чудес.

- Мне одной кажется, что тут есть над чем поработать? - спросила Эрика и съела очередное пирожное. - Сколько магглов хотели бы стать частью мира магии? На что они готовы пойти ради этого? Или если научиться излечивать сквибов? Сколько из них пойдут за нами, поддержат нас?

- Магия это творчество, - отозвался Люциус. - Твои идеи имеют смысл, но нам стоит быть осторожнее. Никаких экспериментов с магглами и сквибами, ну ты понимаешь.

Эрика молча кивнула.

- Сколько наверное у магглов и сквибов накопившейся злобы! - воскликнул Драко. - Их энергия просто не может преобразоваться в волшебство. Но почему?

- А что насчет обскуров? - спросила Эрика. - Я читала о них в книге. Обскурами становятся дети, чья магия подавляется. Хм, - озадачилась девочка, - а эта дымовая форма Пожирателей тоже нечто подобное обскуру, так?

- Ты слишком глубоко копаешь, - сказал Малфой-старший. - Но, - добавил он, нехорошо усмехнувшись, - мне нравится ход твоих мыслей.

Магия была разлита в воздухе. Энергия Эрики была повсюду. Рита и Драко ощутили необъяснимый прилив сил и вдохновения. А потом их собственная магия начала меняться. Рита, охнув, непроизвольно превратилась в жука. И все бы ничего, если бы через миг этот жук не вырос до огромных размеров и не начал мутировать. У жука-Риты изменились крылья, окрас тела. Рита металась по обеденному залу, потом снова уменьшилась и обрела человеческую форму. Вокруг нее танцевали огоньки в виде мошек. У Риты закружилась голова. Драко же превратился в белого хорька, тоже увеличился в размерах, изменился, уменьшился и снова принял человеческий облик.

- Я ничего не делала, - всерьез удивилась девочка. - Что происходит?

- Кое-кто не удержался и решил последовать моему примеру, - заключил Малфой-старший. - Кое-кто решил впитать твою магию, очень уж она показалась соблазнительной.

- Так-то я не против, - наивно сказала Эрика, - но я не знаю, какие именно способности они получили. Не я это придумываю.

Рита и Драко смотрели друг на друга, будто видели в первый раз.

- Я в порядке, отец, - сказал Драко, выдыхая. - Я чувствую себя абсолютно здоровым. Я, - добавил он, - вижу четче. И чую больше запахов, - Драко взял тарелку с едой и понюхал ее содержимое. - Это невероятно.

Рита же промолчала о своих изменениях. Домовики наблюдали трансформации своих хозяев со страхом, однако их пугала неожиданность, а не угроза расправы. Трапезу пришлось поспешно прервать. Все разошлись по комнатам и попытались осознать происшествие. Эрика впервые испугалась своих сил. Нет, она была рада тому, что теперь и Рита с Драко стали могущественнее, но все же девочку настораживало то, что она не знает природу своего дара. Кем бы ни был ее волшебный предок, его нужно было выяснить. Она больше могла оставаться в неведении и идти на ощупь. Эрике нужна была информация, еще больше информации о самой себе. О том, кем она являлась на самом деле. Эрика приняла бы любое свое естество, но она хотела знать о нем все.

На следующий день Эрика и Люциус пошли в Косой переулок за покупками как и планировали. Это должно было отвлечь девочку от вчерашнего потока чудес и трансформаций, которые случились против ее воли и изменили Риту с Драко. Рита осталась в особняке, а вот Драко пошел с отцом и своей отныне сводной сестрой. Драко надоело прятаться в особняке, он хотел почувствовать жизнь. И заодно опробовать свой улучшенный нюх, слух и зрение. Драко начинал привыкать к новому себе.

В Косом переулке они почти сразу столкнулись с семьей Митчеллов. Мать семейства, Хелен Митчелл, была опрятнее Молли Уизли, но все равно выглядела нищенкой по сравнению с Малфоями. Рядом с Хелен кружился ее муж Джек. «Подкаблучник», - подумал Драко. «Человек без самоуважения», - подумала Эрика. Вокруг родителей бегали дети, много-много девочек. Кого-то из них, самых старших, Эрика видела в Хогвартсе, они ее еще высмеяли и избили, а кто-то был Эрике не знаком. Всего Эрика насчитала девять детей. Хелен и Джек Митчеллы, заметив опасную близость их семьи с проходящими мимо Малфоями, вздрогнули и принялись окликать своих дочерей.

- Эмма! Джин! Эйда! - кричала Хелен. - Идите ко мне. Не подходите к ним. Розмари, найди своих младших сестер. Лилиан, Эбигейл, помогите Розмари, - Хелен достала свою волшебную палочку и угрожающе выставила ее вперед. - Джоселин, Хоуп, Нэнси, приготовьтесь. Палочки к бою.

Вся семья Митчеллов стала похожа на свору крыс. Драко невольно принюхался и передернулся.

- От вас несет навозом, - презрительно сказал он. - Как вы смеете появляться в общественном месте в таком виде? О, какой ужас, - Драко шмыгнул носом, а потом чихнул.

Все Митчеллы нахмурились и принялись думать над тем, какую колкость сказать Драко и его семейке в ответ. Только маленькая Эйда Митчелл смотрела на Эрику во все глаза и в ее взгляде не было страха или злобы. Эрика тоже посмотрела на нее. Эйда поспешно отвернулась, потом понюхала свое полинявшее платьице.

- Мам, я правда пахну навозом, - сказала маленькая Эйда. - Ты плохо постирала мое платье. Я не хочу, чтобы, когда я пойду в школу, все дразнили меня вонючкой.

Драко, все еще шмыгая носом, усмехнулся. Эрика заметила в глазах Хелен почти что стыд за свою нечистоплотность.

- Тебя не будут дразнить, - сказала сестре Нэнси. - Не слушай этих высокомерных выскочек.