Глава 42. Разрушительница оков (1/2)

- Она же серьезно пострадала, - возмутилась Астория. - Зачем вы ее тащите на суд в Министерство прямо сейчас? Этот суд не может подождать? Да отпустите же ее!

Но Асторию не слушали. События развивались так стремительно, что никто ничего не успевал осознавать. В особняк пришли следователи, чтобы собрать улики. Проверили еду, нашли на кухне тот самый яд, осмотрели тело мертвой служанки и канделябр, испачканный в крови Эрики. Саму девочку тоже осмотрели, но решили не дать ей отлежаться в особняке, а вместе с мистером Малфоем и остальными свидетелями происшествия потащили в Министерство на суд. Эрика не могла отказаться, хотя у нее очень сильно болела голова. Девочка даже не успела переодеться и в здании Министерства оказалась в том же зеленом платье и балетках. Волосы Эрики, несколько ее прядей, слиплись от крови, но девочку торопились ввести в зал суда. Вокруг было много народа, из толпы Эрика выхватывала отдельные знакомые лица. Было очень шумно, судья никак не мог призвать всех к тишине и порядку.

- Займите свои места, - сказал судья и опоздавшие поспешили исполнить это.

- Она хладнокровно убила несчастную служанку, - крикнула Глория Харрелл. - Она убийца. Это она должна в Азкабане сидеть, а не Молли Уизли. Она не ребенок, а чудовище.

- Служанка хотела нас отравить, - опешила Астория. - Эрика нас всех спасла от ужасной смерти. Она не чудовище, а молодец.

- Тебя никто не спрашивает, ничтожество, - огрызнулась Глория. - Ты недостойна жить. Лучше бы ты и правда умерла, мир бы стал намного чище. А пока в нем очень много грязи и всяких высокомерных снобов, разделяющих идеалы Темного Лорда.

- Я не ничтожество, - звонко крикнула Астория. - Как вы смеете так со мной разговаривать?!

- Успокойтесь, - крикнул судья. - Мы должны во всем разобраться. Улик по этому делу очень много.

Суд выслушал показания всех свидетелей. Их проверили на использование заклинаний, изменяющих память, и на запрещенное заклинание, подчиняющее волю. Потом некоторые их воспоминания были извлечены из сознания и показаны всем присутствующим. На них Мисти желала смерти Астории и видела, как Эрика радуется тому, что разоблачила шпионку в доме Малфоев. Мисти не отрицала то, что в еде был яд и это она его подмешала. Зал суда загудел. Эрика осматривалась по сторонам, улучив мгновение, чтобы полюбоваться зданием Министерства, которое видела в первый раз. Но девочку и ее будущего опекуна вдруг повели к каким-то стульям, около которых были цепи. Девочка насторожилась, но у нее не было выбора, она должна была сесть на этот стул. Она же все-таки убила человека. Когда Эрика и Люциус сели на эти стулья, цепи предсказуемо ожили и защелкнулись у них на запястьях.

- А тебе эти цепи очень к лицу, - хмыкнула Глория Харрелл. - Считай это репетицией перед отправкой в Азкабан. Тебе могут дать соседнюю камеру с мистером Малфоем. Скучать вы точно не будете. Все, теперь не поколдуешь.

Эрика только сейчас поняла, что цепи были антимагические и блокировали ее волшебную энергию. Это было весьма неприятно. Это злило девочку, но она постаралась не выдать своего смятения присутствующим в зале суда. Некоторые ее воспоминания тоже показали, особенно тот миг, когда она боролась с Мисти, а потом столкнула ее с лестницы.

- Вот, она убила служанку, - сказала Глория Харрелл. - Она виновна. Какие вам еще нужны доказательства?

- Но Мисти была шпионкой, - сказал Драко. - Это она пыталась нас всех отравить. Мисти виновна в гораздо больших преступлениях. А Эрика нас всех спасла. Почему она должна быть в цепях? - все существо Драко протестовало против такого обращения с девочкой и его отцом. - Эта безумная служанка специально ждала юбилея моего отца, чтобы уничтожить нас и выставить все правосудием судьбы. Она была фанатичкой. Вы же видели, как она говорила с Асторией. Эрика должна была остановить Мисти, что она и сделала. Ее за это хвалить надо, а не наказывать.

- Пусть привыкает к цепям, - твердила Глория.

- Да что же вы не уйметесь?! - вскричал мистер Уайтхэд. - Может быть вы тоже фанатичка как и Мисти и хотите нас всех мучить и истреблять? Тогда это вам место в Азкабане. Тогда это на вас надо цепи надеть. И намордник.

- Что?! - завопила Глория. - Да как вы смеете?

А потом произошло страшное. Глория вдруг с неприкрытой злобой наставила палочку на Люциуса и, Эрика это быстро поняла, начала копаться в его сознании, не заботясь о том, чтобы не навредить его психике или воспоминаниям. Наоборот, Глория именно что хотела навредить Малфою. Эрика хотела помешать Глории, но цепи блокировали ее магию. Присутствующие в зале суда разделились. Одни хотели помочь Эрике, а другие Глории. В итоге Глория продолжала свое воздействие, пока ведьмы и колдуны в зале суда выясняли отношения. Никто не хотел уступать друг другу. Эрика разозлилась еще сильнее и цепи, деформировавшись и, заискрив, сломались. Глория удивленно заморгала, а в следующий миг застонала и схватилась за свою голову, выронив палочку и прекратив, наконец, мучение Малфоя.

- Вы не будете вторгаться в его разум, - четко сказала девочка.

На суде присутствовали и журналисты. Момент, когда Эрика сломала цепи, попал на колдокамеры. Девочка выглядела ужасно с разбитой головой, в зеленом платье и с гневным взглядом, направляющей свою магическую энергию против врагов своего будущего опекуна. Глория Харрелл пыталась сопротивляться Эрике, но не могла. Наконец, Эрика ее отпустила, и Глория как подкошенная рухнула на пол. Но девочка вовсе не пожалела ее, просто она хотела сломать и цепи, сковывающие Малфоя. Сил у нее осталось мало, она убрала антимагический барьер, но вот сами цепи не деформировались. Эрика разозлилась уже на себя за свой юный возраст и неопытность, как вдруг сам Малфой применил беспалочковую магию и разрушил свои цепи. В зале суда воцарилась гробовая тишина.

- Я знала, что вы все можете и все умеете, - радостно воскликнула девочка. - Вы думали, что выхода нет, а он есть.