Глава 38. Подарок на день рождения (2/2)
- Разве кого-то из семьи героев могут посадить в тюрьму? - внезапно спросила девочка и поправила свое новое зеленое платьице.
- Если они совершили преступление и пытались убить ребенка, то да, - ответил следователь из Министерства. - Дело осложняет то, что их репутация до этого момента была почти безупречна, а теперь они как будто показали свое истинное лицо. Вспомнить хотя бы то нападение Гермионы Грейнджер-Уизли на тебя в Хогвартсе несколько месяцев назад. Слава героев плохо на них повлияла, они возомнили себя непогрешимыми и имеющими право вершить справедливость, минуя законы. Но мы во всем разберемся и, если потребуется, лишим их ореола неприкосновенности.
- Надеюсь на это, - сказала Эрика, посмотрела следователю в глаза и тот на мгновение поежился.
Но и это было еще не все. После журналистов и следователей Эрику начали осматривать колдомедики, приглашенные из больницы Святого Мунго. Они оценивали состояние здоровья девочки, изучали ее раненную спину как улику и доказательство вины Молли Уизли, тоже сделали несколько колдографий для протокола. По сути весь этот день Эрика провела в общении со всеми этими людьми, заполонившими особняк, прерываясь только на поспешный завтрак и обед. Показания девочки постоянно уточнялись, проверялись и фиксировались. Только к вечеру особняк затих.
- Извини, по-другому было нельзя, - сказал хозяин дома за ужином.
- Ничего, я понимаю, - ответила девочка, лакомясь очередным изысканным блюдом. - Было очень важно дать все эти показания. Надеюсь, что это вам поможет. И, - Эрика замялась, - спасибо за новое платье.
- Это поможет нам, а не мне одному, - подчеркнул Люциус. - Меня не очень радует, что теперь и ты стала мишенью для людей, ненавидящих Пожирателей. Это опасно.
- Мы со всем разберемся со временем, - уверенно произнесла девочка.
- Надо не забыть купить тебе новое пальто и школьную форму, - Люциус потер переносицу и нахмурился, выглядел очень уставшим.
Эрика задержалась в особняке Малфоев больше, чем на неделю. Спина никак не хотела излечиваться. Астория все так же сторонилась девочки, никак не могла привыкнуть к ней и перестать бояться. Девочка понимала, что дело было не только в ее мощной магической силе, но и в ее личности. Астория, добрая Астория никак не могла смириться с характером, позицией и мечтами Эрики, отторгала ее как, впрочем, и хозяина дома. Астория часто ссорилась с Люциусом, а Драко был вынужден принимать сторону жены, явно желая заступиться и за отца, разрывался между ними. Нарцисса не собиралась возвращаться в семью, но пока не подавала на развод. Все было не так плохо, но и до решения всех проблем было очень далеко. Это решение могло занять долгие месяцы и годы.
После интервью Эрики в газетах вышли несколько статей. В них поднимались вопросы о будущем для Пожирателей смерти и членов Ордена Феникса, о праве мстить Пожирателям. В Министерстве спорили о том, можно ли позволять Пожирателям становиться опекунами, подразумевая при этом вопрос опекунства Малфоя над Эрикой. В этих спорах не было ничего необычного, кроме того, что чиновники из Министерства все больше склонялись именно на сторону Малфоя. Эрика была убедительна, однако ее харизма действовала далеко не на всех. Многие поддерживали миссис Харрелл в стремлении убить девочку, чтобы она в будущем не угрожала магическому миру.
Вернувшись в Хогвартс, Эрика заметила, что слизеринцы начали обожать ее еще больше, а другие ученики ненавидеть еще сильнее. Открыто на нее не нападали, но атмосфера была пронизана нетерпимостью. Девочка начала отрабатывать свое наказание и помогать Аргусу Филчу убираться в замке, чему тот сдержанно удивился.
- Я думал, что ты и не притронешься к тряпке, - сказал Филч своим скрипучим голосом, но довольно мягко и почти ласково. - В твоем положении это было бы нормально.
- Мне не сложно вам помочь, - сказала девочка. - И потом, - добавила она, - я же и правда колдовала вне школы и нарушила правила. Так что все честно.
И дни потянулись вереницей. Они складывались в недели и месяцы. Тренировки по квиддичу Эрика не посещала, да и никто бы не допустил до тренировок девочку с покалеченной спиной. Даже мадам Помфри и мадам Трюк, не выносившие Эрику, не позволили бы этого. Приближался день рождения Эрики и окончание ее наказания у Филча. Эрика в очередной раз обычной шваброй и тряпкой оттирала пятно на каменном полу замка. Вдруг девочка услышала шаги за своей спиной, обернулась и успела выставить ладонь, чтобы не допустить удара Аманды кулаком по своему лицу.
- Это ты во всем виновата! - крикнула Аманда, тряся зажатой в другой руке газетой. - Из-за тебя и твоего распрекрасного Малфоя миссис Уизли посадили в Азкабан. На, - Аманда швырнула газету в лицо Эрике, - полюбуйся, гадина. Ну, я тебе это припомню. Ты узнаешь, что бывает, когда строишь козни против добрых и честных людей.
Аманда ушла, переполняемая праведным гневом. Эрика развернула газету и увидела колдографию с напуганной миссис Уизли, держащей табличку со своим номером и одетой в тюремную полосатую робу. Молли была в цепях и не понимала, что происходит.