Глава 1. (1/2)
- Что мне теперь делать? – спросила Гермиона, сидя возле иллюминатора в самолете, направляющийся в аэропорт Ниццы.
Джинни, которая сидела рядом с подругой, обхватила ее тонкие пальчики и прислонилась щекой к ее плечу.
- Мы рядом, милая. Мы тебе поможем.
Рядом с Джинни сидел Рон, который с сожалением смотрел на подругу. Гермиона поймала его взгляд и нахмурилась.
- О, Рон! Твоя свадьба!
- Не переживай об этом, ладно? – Рон подался вперед и взял Гермиону за руку. – Мы с Лавандой поговорили и решили перенести торжество на пару месяцев.
- Нет, это неправильно! Вы так долго готовились… - простонала Грейнджер. Она не хотела, чтобы и ее друзья страдали. Не хотела, чтобы Рон и Лаванда переносили свадьбу только потому, что у нее проблемы. Это было не честно по отношению к ним.
- Гермиона – ты наша подруга, часть семьи! Неправильно было бы праздновать свадьбу в дни, когда тебе нужна наша поддержка, - Рон ободряюще улыбнулся. – Плюс, Лаванде нужен был лишь повод, чтобы придумать новых украшений к нашему шатру.
Гермиона искренне улыбнулась, ее глаза вновь заблестели от слез. В какой раз она убеждалась, что у нее самые лучшие друзья. Придя в магический мир, ей было одиноко, ведь семья далеко, а друзей не получилось найти в первые дни обучения. Затем в ее жизнь ворвались Гарри и Рон и, в последствии, стали для нее словно братья. Семья Рона приняла их с Гарри, как родных, приглашали на каникулы и дарили милые подарочки на праздники. Они пережили многое вместе: атаку тролля на первом курсе, Василиска – на втором, на третьем курсе им предстояло спасти крестного отца Гарри – Сириуса Блэка, на четвертом – Турнир Трех Волшебников и осознание, что Волдеморт действительно вернулся, весь пятый курс они готовились к противостоянию с ним, затем – Битва в Министерстве, где Дамблдор победил Волдеморта, но они потеряли Сириуса. Гермиона и Рон все лето провели рядом с Гарри, поддерживая. Затем были шестой и седьмой курс, которые позволили, наконец, расслабиться и втянуться в школьную жизнь, где единственной проблемой было – сдача ЖАБА и выбор последующего места работы. Она осмелилась думать, что темные времена закончились. Но вот спустя семь лет после выпуска, грозовые тучи вновь сгустились над ней. Ее родителей больше нет, а младший брат сейчас совсем один в чужой стране. Он, наверняка, ничего не понимает и ему жутко страшно.
Бывшие гриффиндорцы приземлились в аэропорту Ниццы в полдень. Сев в такси, Гермиона назвала адрес больницы, где был ее брат. В три часа у нее запланирована встреча в посольстве, где ей нужно будет договориться о перевозе ее родителей на родину. Гарри остался в Лондоне, чтобы начать подготовку к похоронам.
Небо над Ниццей было затянуто серыми облаками, не пропускающие ни одного лучика солнца. Белоснежное здание больницы резало глаза. Возле главного входа стояла толпа людей, ожидающих информацию о своих друзьях и семье. Гермиона, Рон и Джинни прорвались сквозь толпу к стойке регистрации, там им сказали, что Сайрус находится в детском терапевтическом отделении.
Гермиона неслась по коридору к нужной палате, забежав внутрь, она увидела шесть одинаковых детских коек, на которых сидели дети со своими родителями. В самом углу девушка увидела сгорбленную фигуру своего брата. Он сидел в больничной пижаме и сжимал в руках своего плюшевого зайца, которого ему подарила Гермиона вскоре после его рождения.
Девушка глубоко вздохнула и старалась не заплакать. Она быстрым шагом подошла к брату и села перед ним на колени.
- Гермиона! - воскликнул Сайрус, падая в объятия сестры. – Они не говорят мне, где папа и мама. Почему они не говорят?!
Мальчик плакал. Крупные слезинки капали с его подбородка на плечо Гермионы.
- Мне было так страшно, там на корабле был взрыв! Все кричали и плакали, а я не мог найти маму и папу. Я звал их, а они не приходили! – Сайрус говорил быстро и громко. Его глаза были красными, а все его тело дрожало.
- Сай, милый, - Гермиона прижала брата крепче к себе. – Я здесь, я больше никогда не оставлю тебя. Завтра мы поедем домой и все будет хорошо, обещаю.
Она не знала, как сказать брату, что их родителей больше нет. Как сообщить ребенку, что его любимые мамочка и папочка больше никогда не заберут его из школы, не споют колыбельную на ночь и не придут на футбольный матч?
- Мы поедем вместе с мамой и папой, правда же? - голубые глаза Сайруса смотрели на сестру с мольбой и надеждой.
- Солнышко… - Гермиона все же не смогла сдержать всхлип. – Понимаешь, мама и папа… Они… Их больше нет.
- Нет! – крикнул Сайрус, отталкиваясь от Гермионы. – Ты врешь! Скажи, что ты врешь!
Рон глубоко вздохнул, держа в объятиях плачущую Джинни.
Гермиона забралась на постель к Сайрусу и крепко обняла его.
- Я буду рядом, Сай! Я так сильно люблю тебя!
Девушка просидела с братом пару часов, после чего поговорив с врачами, забрала его из больницы под свою ответственность. Оставив молчаливого брата с Джинни в такси, Гермиона и Рон зашли в посольство. Им пришлось тридцать минут просидеть в живой очереди из родственников погибших, прежде чем им выдали справку и сказали, что тела всех погибших британцев будут привезены на родину через два дня.
Гермиона смутно помнила, как они добрались обратно в Лондон. Сайрус всю дорогу не отпускал ее руки. После эмоционального выплеска в больнице, он больше не произнес и слова.
Дни проходили по щелчку пальцев, Гермиона не замечала часов, посвящая себя организации похорон. Ей постоянно звонили родственники и друзья родителей, чтобы выразить свои соболезнования.
В день похорон, в Лондоне было пасмурно. Гермиона стояла на коленях возле свежей могилы своих родителей. Ее глаза были красными, а лицо - опухшее от слез. Гермиона больше не могла сдерживаться, поэтому попросила всех оставить ее одну. После того, как Джинни увела беззвучно плачущего Сайруса, девушка рухнула на колени и разрыдалась. Громко, как в далеком детстве, когда она спотыкалась и разбивала себе колени. Гермиона бы все отдала, чтобы ее отец вновь подбежал к ней, взял на руки, отнес в дом и обработал разбитую коленку ужасно пахнущей мазью, а мама села бы рядом, погладила ее по волосам и сказала: «Заживет до Рождества!». Но этого больше никогда не будет. Она больше не услышит, как папа, читая газету, бурчит про политику, и не попробует мамин фирменный вишневый пирог. Теперь каждое воспоминание из ее детства причиняет боль, но большую боль причиняет тот факт, что у Сайруса таких воспоминаний будет в несколько раз меньше. Он ребенок, и не должен был потерять родителей так рано.
***</p>
- Сай, может хочешь омлет? – спросила Гермиона, когда они с братом зашли в ее квартиру. – Ты ничего не ел с самого утра.
Мальчик махнул головой и, стянув с себя куртку, пошел в гостиную. Гермиона глубоко вздохнула и последовала за ним. Сайрус сидел в кресле и безучастно смотрел в окно. Прошла неделя после похорон, но мальчик так и не заговорил. Гермиона начала переживать, но школьный психолог утверждала, что это реакция на стресс и нужно подождать, прежде чем психика ребенка придет в стабильное состояние.
Девушка подошла к брату и села перед ним на колени.
- Солнышко, тебе нужно покушать, ладно? – Гермиона убрала темную челку со лба брата. – Если хочешь, можем сходить в кафе или еще куда-нибудь.
Сайрус снова мотнул головой и посмотрел на сестру.
- Я сварю тебе макароны с сыром. Пойдешь со мной на кухню? – бывшая гриффиндорка встала на ноги и протянула ладонь брату.
Сайрус молча встал, игнорируя протянутую ладонь, и пошел на кухню. Он забрался с ногами на стул, вновь устремляя свой взгляд в окно.
- Знаешь, доктор Пейдж сказала, что ты неплохо рисуешь, - Гермиона постаралась улыбнуться, вспоминая слова психолога о положительном эмоциональном фоне дома. – Хочешь, можем зайти завтра в магазин и купить новые принадлежности для рисования. Сможешь выбрать все, что захочешь!
Сайрус словно проигнорировал ее слова, продолжая смотреть в окно.
Спустя десять минут, Гермиона поставила перед братом тарелку с едой, но мальчик вновь не обратил на нее никакого внимания.
- Сай, я…
Гермиона не успела договорить, так как в входную дверь кто-то постучал.
- Пойду открою, а ты начинай кушать, хорошо?
Грейнджер вышла в коридор и, натянув на себя улыбку, открыла дверь. На пороге стояло три человека, одетые в строгие костюмы.
- Добрый день, мисс! Я представитель органов опеки – Джослин Смитт, - женщина, стоящая в центре протянула Гермионе свое удостоверение. – Могу ля я увидеть Гермиону Грейнджер?
- Она перед вами, - девушка открыла дверь шире, пропуская гостей в дом. – Проходите.
- Примите наши соболезнования, мисс Грейнджер. Уверена, что потеря родителей стала для вас и вашего брата огромной утратой, - мисси Смитт говорила, словно в нее был встроен диктофон, и она повторяет эту фразу по сто раз на дню.
- Спасибо. Думаю, вы сюда не соболезнования высказать пришли, - Гермиона нахмурилась, краем глаза наблюдая за братом.
- Да, - ответил один из помощников миссис Смитт – мужчина низкого роста с небольшим пузом, которое еле удерживала натянутая пуговица на его накрахмаленной рубашке. – Мы здесь по поводу вашего брата.
- А что с моим братом? Юрист моей семьи сказал, что у меня не будет проблем с оформлением опекунства над Сайрус, ведь она мой родной брат, - Гермиона вместе с гостями прошла в гостиную.
- Разумеется, вы для него самый близкий родственник на данный момент, и мы бы с удовольствием согласовали ваше опекунство, но… - миссис Смитт замялась.
- Наша работа заключается в том, чтобы досконально проверять тех людей, которые претендуют на опекунство, - продолжила за коллегу, ранее молчавшая, молодая девушка с светлыми волосами и толстой папкой в руках. – И вы, мисс Грейнджер, не самый лучший вариант.
- Что?! – воскликнула Гермиона. – Почему это я не самый лучший вариант? Он мой родной брат! Ближе меня у него никого нет.
- Поймите нас правильно, мисс Грейнджер, - миссис Смитт поправила свои очки и глубоко вздохнула. – Мы навели о вас справки и почти ничего не нашли. Вы окончили четыре класса школы для девочек в Камдене, после чего перевелись в неизвестную частную школу. Вы официально нигде не работаете и не состоите в браке. Что вы можете дать своем брату?
Гермиону словно ударили по голове. Вот и обратная сторона волшебного мира. Для обычных людей, она просто безработная девушка, у которой четыре класса образования.
- Что мне нужно сделать, чтобы вы не забрали у меня Сайруса? – прямо спросила Гермиона, наконец, понимая, почему к ней пришло сразу трое представителей органов опеки. – Ведь вы этого хотите, правда же? Забрать у меня брата и отдать его совершенно чужим людям!