8. Клятва, которую я не сдержу (1/2)

Подскочила на кровати от ощущения падения, распахнула глаза и в панике начала озираться по сторонам, не сразу привыкая к яркому свету и привычным оттенкам. Комната, похожая на лазарет, встретила запахом медицинского спирта, свежего лимонного чая и чистоты. Белая кровать, на которой я лежала, была точной копией трёх других, пустых. Койки были разделены голубой плотной тканью. У каждого «пациента» была небольшая тумбочка, стул для одежды или посетителей и маленький выдвижной ящик под кроватью. Я попыталась сесть, но замерла на месте, почувствовав сомкнувшиеся за спиной руки и тепло чужого тела. Невольно чихнула, когда каштановые волосы защекотали нос.

– Мы волновались, – улыбнулась Нобара, выпуская меня из объятий.

– Всё в порядке, – незамедлительно ответила я.

– Когда тебя принесли, всю в крови, едва дышащую, мы с второгодками впали в ступор. – Фушигуро кивнул мне, слабо улыбнувшись. – Заставила же ты нас поволноваться. Вы оба заставили.

– Что?..

– Нанамин сказал, что мне требуется медицинская помощь, и отослал меня в техникум, – раздался голос Итадори у окна, я повернулась на звук и тихо хмыкнула.

– Да уж, он такой, – невольно согласилась я с его словами, вызвав лёгкое недоумение на лице мальчишки.

– Если верить словам Сёко, Джу-чан сейчас нуждается в отдыхе, так что возвращайтесь к тренировкам, как никак программа обмена совсем скоро.

Я повернулась в сторону Фушигуро. Рядом с ним стоял довольный Сатору, в своей манере улыбаясь, не показывая излишних эмоций. И когда он только появился?

– Но, – хотел было вступить в спор Юджи, однако учитель его перебил.

– Никаких ”но”, в лучшем случае она вернётся к занятиям завтра, так что свидитесь ещё. Фушигуро, пригляди за ними.

Годжо, не переставая улыбаться, любезно подтолкнул обеспокоенных ребят к двери, а я проводила их лица тёплой улыбкой на губах. Мы оба знали, что сейчас начнётся. И ребятам этого знать явно не следовало.

Как только дверь закрылась, Юджи резко выдохнул и устало потёр затёкшие плечи.

– Надеюсь, завтра она поправится. Госпожа Сёко – хороший врач, она знает своё дело.

– Что правда, то правда, – согласилась Кугисаки, немного приободрившись, – и всё же, почему ты нас не навестил? Ни разочка.

– Я не мог, – выражение лица парнишки мгновенно изменилось, – то Годжо-сан утруждал работой, то Нанамин – я в колледже не бывал совсем, даже близ. Учитель сказал, – парень на мгновение призадумался, – сказал, что вернёт меня точно к программе обмена.

– Да, верю, нас тоже загрузили, ещё эти ненормальные из Киотского техникума... – Нобара осеклась, остановившись и обернувшись к Мегуми, который стоял, понурив голову, – ты чего это?

– Учитель... впервые он назвал меня по фамилии. Видимо, он что-то скрывает. Они скрывают.

Сатору закрыл дверь на замок и, лишь когда шаги в коридоре стихли, расслабился, мигом сбросив с себя маску «добряка», после чего медленно, но крайне уверенно, направился ко мне. Однако я не выдавала своего страха, спокойно смотрела на него, хоть больше так же не улыбалась.

– Играть на публике тяжело, верно? – спросил мужчина, по-хозяйски пристраиваясь на краю кровати.

– Наверное, – безразлично пожала плечами на его вопрос, поджав под себя ноги.

– И так, как же моя хитрая ученица оказалась аж в средней школе на окраине Токио? Довольно далеко от техникума, не находишь? – Он прекрасно контролировал свой голос – спокойный, уверенный, с нотками стали и лёгкой усмешкой на послевкусии.

– Я уже говорила Кугисаки, что захворала, я отправилась в город за таблетками...

– Допустим, в это я поверю. Дальше.

– Я заблудилась... вышла не на той станции...

– А вот это уже ложь, – хмыкнул Сатору.

Я резко выдохнула, упираясь руками в щиколотки.

– Да, я хотела поехать на метро, но потом передумала и пошла пешком.

– И куда же?

– В медицинский центр.

– Даже если я поверю и в это, хотя прекрасно помню твои действия во время болезни в детстве... Близ той школы нет ни одного медцентра.

– Я заблудилась...

– Повторяешься.

– Но это правда! – воскликнула я, чувствуя, как медленно по телу распространяется мелкая дрожь. Мне становилось страшно.

– Увы, нет.

– Да откуда вам знать?!

– Джу-чан, – позвал он.

Годжо приблизился ко мне, стянув повязку на шею. Наши глаза встретились. Его – такие завораживающие, словно берег лазурного моря с влекущим белым песком под водой, яркими бликами играя на воде в солнечных лучах, и мои – теперь так похожие на его, только тусклые, блёклые, не сверкающие красками жизни.

– Я не слепой, не забывай. Каждый твой промах, каждую ложь, даже малейшую, я вижу и собираю по крупицам. И ты лжёшь постоянно. – Он улыбнулся, словно довольный кот. – Таким образом, из крупиц твоей лжи можно построить целый маленький храм, чтобы приходить к нему и молится на истину в твоих словах.

– Я не лгу...

– Очередная ложь, – Годжо откинулся назад, сладко потянувшись, – давай поиграем. За каждую ложь тебе будет прилетать наказание. Какое – определимся позже. На твоём счету уже одно.

– Но я говорю правду! – искренне возмутилась я, но даже это не сработало.

– Два.

– Я просто гуляла, – повторила вновь, опустив голову, будто надеясь на снисхождение; надеясь, что эти слова сами по себе станут правдой.

– Хорошо, упростим тебе задачу, – Сатору бросил на меня быстрый изучающий взгляд, понимая, что с моей упрямостью нужно бороться иначе, – ты знала, что Юджи жив?

– Нет.

– Три.

– Да, – огрызнулась я. Контроль над ситуацией словно атласная лента медленно ускользал из моих пальцев, меняя действо совсем не в мою пользу.

– И ты рассказала ребятам, я прав?

– Да.

– Как давно?

– Сразу, до начала тренировок к программе обмена.

– Прекрасно. Видишь? Ты делаешь успехи. – Словно ободряюще улыбнувшись, мужчина чуть наклонил голову на бок, пытаясь взглянуть на моё лицо, скрытое за спутанными прядями чёрных и белых волос. – Ты искала встречи с ним?

– Да.

– Четыре.

– Но, – воскликнула я, резко подняв на него глаза и тут же замерла. Загадочная ухмылка осветила его лицо, хитрый прищур, словно у мужчины, так удобно подловившего в баре невинную девушку, пугал и одновременно завораживал, а тонкие пальцы обвили мой подбородок.

– Попалась, – наслаждаясь каждым слогом прошептал мужчина, – ты знала, куда идти. И знала, что Юджи будет там, так ведь? Но ты пришла туда вовсе не ради него.

– Нет, я...

Он легонько надавил на подбородок, заставляя мои губы приоткрыться в немом вопросе. Он смотрел на них с нескрываемым интересом в глазах – потрескавшиеся, в мелких ранках, искусанные до крови, пересечённые этим уродливым шрамом справа, но такие очаровывающе прекрасные.

– Пуфти, – с мольбой пробормотала я. Взгляд лазурных глаз резко поднялся выше, к глазам, и хватка ослабла, но руки маг не убрал.