Глава 3. Золотце (1/2)
Покинув трактир, Мугивары ещё немного побродили по городу в надежде собрать больше информации. Но никто ничего не видел, и никто ничего не знал, поэтому пришлось вернуться на корабль. Брук и Чоппер тоже не могли похвастаться успехами: в библиотеке тоже не было ответов на вопросы о том, куда делись Момоноске и Кинемон. Оставалась одна надежда, что завтрашняя встреча с трактирщиком прояснит хоть что-то…
***</p>
Утром часть команды вновь сошла на берег, оставив на корабле только Фрэнки, который в очередной раз засиделся за новым изобретением. Даже Трафальгар добровольно покинул Санни, поддавшись идее Робин заглянуть в один из местных книжных. К ним? в свою очередь, присоединились Брук и Чоппер, чтобы купить недостающую канцелярию для записи своих музыкальных и медицинских экспериментов.
Санджи и Усопп собирались пройтись по местному базару. С ними увязался Луффи, прихвативший с собой Зоро, чтобы не было так скучно. Нами, тяжко вздохнув, присоединилась к ним: троицу сильнейших в команде нельзя оставлять без присмотра — натворят таких дел, что хоть Энелю молись, чтобы всё обошлось. Навигатор взглянула на чистое небо. Судя по её расчётам погода не должна испортиться в ближайшее время, но что-то ей подсказывало, что скоро разразится ещё один шторм…
***</p>
— Санджи-кун, много ещё осталось докупить? — Нами обвела оценивающим взглядом гружёных провизией парней.
— Остались только специи, — ответил повар, просматривая длинный список. — Я бы хотел зайти в трактир и спросить, где их лучше приобрести.
— Отлично, — кивнула девушка. — Думаю, им уже могли прийти новости с соседних островов.
— Еда! — оживился Луффи.
— Тебе лишь бы пожрать, — вздохнула навигатор.
— Я бы тоже не отказался от отдыха, — подал голос Усопп.
— Ага, — согласился Зоро.
Что ни говори, а ходить с Завитушкой за провизией - та ещё морока. Это ему не нравится, а это не свежее, это дорого, а у этого вообще форма странная… Как будто они это не есть будут, а просто смотреть. Чёртов эстет!
— Ладно, — сдалась Нами. — Так и быть, отдохнём там немного.
— Как скажете, Нами-сан! — Санджи вмиг переквалифицировался в любовный ураганчик.
Компания двинулась в сторону трактира. Однако в этот раз таверна казалась какой-то тихой. На пороге нервно туда-сюда ходил хозяин.
— Здравствуйте! — Нами помахала трактирщику.
— Это вы…, — на лице мужчины появилось облегчение. — Прошу вас, помогите…
— Что-то случилось, оссан? — спросил Луффи, выглядывая из-за спины навигатора.
— Моя дочь…, — трактирщик вновь напрягся.
— А? Косички?
— Да, — кивнул хозяин. — Они забрали её… Те люди, что устроили вчера скандал в таверне. Они забрали мою дочь, — на глазах мужчины выступили слёзы. — Наш повар ушёл около часа назад, чтобы вернуть её, и тоже пропал. Я волнуюсь за них. Наш повар — сильный человек, но у тех людей нет понятия чести… Прошу вас, — трактирщик склонился в поклоне. — Помогите вернуть мою дочь! Я готов отдать всё, что у меня есть, чтобы она была в порядке!
— Вот гады, — рыкнул Санджи. — Трогать своими грязными руками такую прекрасную мелорин…
— Хорошо, оссан, — Луффи опустил на землю мешок с едой. — Куда идти?
— Спасибо! Спасибо! — мужчина ещё раз поклонился. — Можете оставить свои вещи здесь, я распоряжусь, чтобы их доставили на ваш корабль.
— Ладно, думаю, это не займёт много времени, — согласилась Нами.
— Благодарю, — трактирщик кивнул. — Я также оставлю вам информацию, что пришла с соседних островов по поводу пропажи людей.
— А может, я тоже пойду на корабль? — робко спросил Усопп.
Ему никак не хотелось ввязываться в очередное приключение.
— Дело пяти минут, — хмыкнул Зоро.
— Могу я попросить ещё об одной услуге? — хозяин трактира пригладил бороду. — Не могли бы вы забрать с собой нашего повара? Ему здесь не место, но по своей доброте душевной он не покидает нас. Он хороший человек, и я желаю, чтобы он отправился в море. Я чувствую, что там его ждёт кто-то важный…
— Если он согласиться…, — Нами засомневалась.
— Не думаю, — покачал головой трактирщик. — Поэтому можете забрать его силой. Он упрямый, но, думаю, смирится…
— Жестоко…, — хмыкнул Усопп.
— Хорошо! — кивнул Луффи. — Пойдёмте спасать Косички!
— Они должны быть в лесу, — мужчина указал в сторону деревьев.
— Погнали! — Мугивара сорвался с места.
Команде ничего не оставалось, как последовать за неугомонным капитаном.
***</p>
Трафальгар просматривал одну из книг в небольшой канцелярской лавке. Толстый талмуд по медицине оказался неплохим изданием. Ло даже подумывал прикупить его. Единственное, что его останавливало, — до прибытия на Дресс Роуз оставалось совсем немного, он не успеет прочесть книгу, даже если пожертвует несколькими часами сна. Конечно, можно было вернуться к справочнику после, но…
Трафальгар хмыкнул себе под нос.
Но будет ли у него это абстрактное «после»?
Смерть — это эгоистичное решение. Но всё худшее поколение — сплошные эгоисты, и с этим ничего не поделаешь…
— У Докторины была такая же книга, — Чоппер подошёл к Ло, вглядываясь в обложку. — Она её очень хвалила. Ло, ты хочешь её купить?
— Не думаю, что она мне понадобиться, Тони-я, — капитан Пиратов Сердца вернул справочник на полку. — Вы уже закончили?
— Да! — оленёнок энергично закивал. — Можем возвращаться на корабль!
— Хорошо.
Хирург Смерти и врач Мугивар покинули лавку. На улице их уже ждали Робин и Брук.
— Все готовы? — Нико улыбнулась.
— Ага, — Чоппер взял археолога за руку. — Я купил побольше бумаги, чтобы Луффи не потратил всё на самолётики как в прошлый раз.
— Наш капитан такой беззаботный, йо-хо-хо-хо! — хохотнул Брук.
— Просто Луффи — вечный ребёнок, — со знанием дела произнёс оленёнок.
Трафальгар повёл плечами. Если Мугивара-я — «вечный ребёнок», то он — адмирал Дозора.
— Что-то не так, Ло? — от Робин не укрылась реакция Хирурга Смерти.
— Нет, ничего, — Трафальгар свернул с компанией в один из малочисленных переулков.
— Ло-сан, наверное, Вам нелегко приходится с нашим капитаном, — Брук по-отечески положил руку на чужое плечо.
Трафальгар пожал плечами. В принципе, он почти привык к безумствам Мугивары-я. К тому же, по сравнению с тем, что он уже пережил — это так, временные трудности.
Внезапно Робин остановилась и огляделась по сторонам. Хирург Смерти тоже напрягся. Чувство опасности липкими щупальцами забиралась под кожу, но воля наблюдения продолжала твердить, что всё в полном порядке.
— Жутко, — прошептал Тони-Тони, прижимаясь к археологу.
— Действительно, как-то не по себе…, — Брук сжал рукоятку трости.
Ло тоже сжал меч в руках, чувствуя как по всему телу расползается давно забытое чувство страха, сдавливающее горло. Словно дикий зверь наблюдает за ними, готовый в любой момент выпрыгнуть.
— Чую…, — чей-то пробирающий до мурашек шёпот расползся по переулку. — Вкусно пахнет…
— Кто это? — Чоппер сильнее сжал руку археолога, подрагивая.
— Один…, — шёпот становился всё громче. — Два… Три… Четыре… Фрукта…
Брук вынул меч из ножен. Робин скрестила руки, готовясь в любой момент отразить атаку.
— Интересно… Какие вы… — донеслось до Ло совсем близко. — На вкус?!
Трафальгар едва успел выставить вперёд меч, прежде чем холодное железо столкнулось с чем-то напоминающим алебарду. Хирург едва смог выдержать удар, чувствуя, как его обуви пробивают брусчатку.
Лязг железа бил по ушам. Капитан Пиратов Сердца даже не видел нападавшего. Всё его нутро истошно вопило (такого никогда ещё не было), что нужно бежать, далеко и быстро. Но даже, если сейчас он попытается создать Комнату, где вероятность, что он сможет быстро переместить всех в безопасное место? Он может создать область большого размера, но хватит ли этого?
Алебарда взметнулась вверх. Трафальгар сжал зубы. Придётся рискнуть.
Рука взметнулась в привычном жесте и…
Ло упал на спину, больно ударившись головой так, что перед глазами заплясали звёздочки. Рядом громко ойкнул Чоппер. Громыхнул костями Брук.
Трафальгар проморгался, щурясь от лучей палящего солнца, и сел на земле.
— Ло! — на шее у хирурга повис рыдающий оленёнок. — Ты нас спас!
— Ло-сан! — Брук также повис на Трафальгаре. — Вы просто невероятны!
Капитан Пиратов Сердца нахмурился. О чём они все говорят, он же…
Трафальгар крупно вздрогнул. Прямо перед ним мирно качался на волнах Санни.
Ло помрачнел. Он точно не успел воспользоваться способностями своего фрукта. Да и Комнату тогда пришлось бы создать достаточно большую… А чем больше область, тем больше сил это отнимает.
Только вот привычной усталости Трафальгар не ощущал.
— Так странно…, — до хирурга донёсся тихий голос Робин.
Ло повернулся в сторону археолога. Девушка сидела на земле, обхватив себя руками. Видимо, даже ей было не по себе от случившегося.
Ясно было одно — надо валить с этого острова. И как можно быстрее.
— Эй! — донеслось до них. — Здравствуйте!
Компания повернулась на голос. К ним со стороны леса бежала вчерашняя официантка. Растрёпанные косички весело качались в такт её шагов.
— Здравствуй, — Робин улыбнулась подбежавшей девушке, вставая с земли.
— Вы не поверите, но…, — быстро протараторила официантка.
— Милая! — ещё один голос перебил её.
К девушке подбежал хозяин трактира и стиснул дочь в крепких объятиях. Позади мужчины показалась знакомая Робин и Ло повозка, гружённая несколькими большими мешками.
— Робин, а это кто? — Чоппер опасливо покосился на незнакомцев, придвинувшись ближе к археологу.
— Это хозяин трактира, в котором мы были вчера, — пояснила Нико. — И его дочь.
— Я привёз вещи ваших товарищей, — трактирщик, наконец, выпустил дочь из объятий.
— Но где они сами? — поинтересовался Брук.
— Признаться, я попросил их об услуге… — замялся мужчина. — Милая, раз ты в порядке, то должна была встретить их, — обратился он к дочери.
— Нет, я никого не видела, — официантка помотала головой. — Точно! — девушка всплеснула руками. — Отец, ты представляешь, семпай умеет разговаривать!
— Вот как…, — трактирщик нахмурил брови.