Глава 38. Увидимся позже в Цзянху*. (2/2)

Ху Бугуй стиснул зубы, внезапно потеряв дар речи.

Еще через мгновение, как будто чувствуя себя немного неловко, запинаясь и хихикая, Су Цин сказал: “На самом деле... то, что произошло в сером доме, не принимай это близко к сердцу. На самом деле это ничего для меня не значит.”

Как будто он боялся, что Ху Бугуй ему не поверит, он продолжил: “На самом деле, ты все время выполнял свой долг. И тогда я был единственным, кто хотел вернуться за дядей Чэном. Это не имеет к тебе отношения. В любом случае, все было так запутано, было так много людей...”

Су Цин снова сделал паузу, как будто обдумывая, какие слова использовать. После долгой паузы он нечленораздельно выдавил фразу: “Ну... давай скажем, что у каждого своя судьба, жизнь и смерть зависят от небес.”

Когда Чэнь Линь принес потерявшего сознание Су Цина обратно в серый дом и наблюдал, как тот идет к смерти, он лаконично сказал: «Каждому свое предназначение.» Теперь эти слова слетели с уст Су Цина, но они несли в себе невыразимую атмосферу непринужденности и самоиронии, с каплей жалобы.

“В любом случае, большое спасибо, капитан Ху. Увидимся позже в Цзянху.”

Затем, не дожидаясь ответа Ху Бугуя, Су Цин даже не выключил коммуникатор, а просто вынул его из уха и выбросил в окно. Он наблюдал, как тот несколько раз подпрыгнул, рассыпаясь крошечным дождем искр, а затем исчез в ночи.

Он повернул голову, чтобы прислонить ее к оставшейся половине окна, позволяя ветру развевать волосы перед его лбом.

Место, где ему прострелили ногу, все еще болело, но уже было намного лучше. Су Цин знал, что его тело восстанавливает само себя. К вечеру следующего дня он, вероятно, сможет ходить на обеих ногах.

Когда он вспомнил самого себя год назад, ему вдруг показалось, что то время было похоже на сон.

Когда я отправился в путь, ивы зашевелились. Теперь я возвращаюсь, идет сильный снег*.

*Известные строки из 诗经, Книги песен, сборника древней китайской поэзии.

Он натянул маленькое одеяло на Ту Туту, затем закрыл свои собственные глаза. Су Цин подумал, что он испытал жизнь и смерть. Какие бы трудности ни ждали его впереди, он мог идти вперед — идти вперед... сам по себе.

Цзи Пэнчэн, который уже храпел, внезапно открыл глаза и посмотрел на него с задумчивым выражением лица. О чем бы он ни думал, он слегка улыбнулся.

После отъезда они втроем путешествовали целых три года, пройдя почти всю страну — самые холодные места, самые жаркие места, самые отдаленные места, самые шумные места.

От начала и до конца Цзи Пэнчэн продолжал бороться на переднем крае мошенничества. В обмене уловками со своим вынужденным учеником, учитель извлекал столько же пользы, сколько и ученик, его навыки в искусстве обмана поднялись на другой уровень.

Су Цин побывал во многих местах, где он никогда не был, и начал изо всех сил изучать все книги, которые он никогда раньше не изучал. Со всех сторон он проверил около десяти удостоверений личности. Он использовал поддельные дипломы, поддельные регистрационные книжки, поддельные трудовые книжки и так далее... Он перепробовал практически все, что можно было подделать в этом мире; он фальсифицировал так много, что почти забыл свое настоящее имя.

Он выполнял тяжелую работу на стройках; опираясь на поддельный диплом, он пробрался в компанию — даже, благодаря способности разговаривать с кем угодно на их родном языке, которую он усовершенствовал с Цзи Пэнчэном, — на должность руководителя подразделения, хотя, к сожалению, им пришлось снова сменить место, прежде чем он смог насытиться властью; он работал телохранителем в ночном клубе и во время этого был замешан в торговле наркотиками; он принимал участие в нелегальных боксерских поединках и зарабатывал на жизнь в подпольных казино; он действовал как информатор для полиции, проводя некоторое время в качестве своего рода охотника за головами; для Су Цина самым странным опытом из всех был случай, когда он, человек, который начал с того, что заплатил кому-то другому, чтобы тот сдал за него экзамен по английскому языку в университете, провел месяц в качестве замены учителя New Oriental*.

*New Oriental Education & Technology Group, частная образовательная компания, специализирующаяся на изучении языков.

Питательные капсулы, которые он принес с собой, вскоре закончились. Су Цин беспокоился, что его аппетит напугает людей, поэтому он горстями ел конфеты. Он всегда хрустел леденцом — в любом случае, его нынешнее тело не было восприимчиво к кариесу.

Он прошел через сложные тренировки. За три года он ни разу не спал больше полутора часов в день. Су Цин не хотел провести остаток своей жизни, убегая и прячась. Он думал, что однажды ему придется встать и отправиться на поиски «Утопии», чтобы взглянуть на ее истинное лицо.

В этом ему неожиданно очень помог Цзи Пэнчэн. Из какой-то неортодоксальной школы он прихватил довольно странный реквизит, «маленькие камни» размером с ладонь для привязывания к телу, которые на самом деле весили более ста фунтов; надев несколько, Су Цин мог провести день, живя жизнью хуже смерти; или маленький электрошокер размером с карманный фонарик — старик спокойно сидел в кресле, пил чай и нажимал кнопку, посылая Су Цина на пробежку по всему двору, с помощью зарядов электричества.

Он так и не получил четкого ответа о том, что Цзи Пэнчэн делал раньше, и он так и не понял, почему тот спас его — если бы перед стариком не было холодных звонких денег, он действительно производил бы впечатление возвышенного человека, который видел мир насквозь.

Ту Туту сейчас было девять, и он вырос, выглядя достаточно презентабельно. Ему все еще не нравилось ходить в школу. Каждый раз, когда они приезжали в новое место и ему приходилось переводиться в другую школу, он выглядел жалким, и каждый раз, когда он бросал школу, уходя, он был жизнерадостным. В школе он лазил по деревьям, карабкался по стенам, нарушая порядок, хотя, с другой стороны, он очень хорошо учился у Цзи Пэнчэна как подражать слепому человеку.

После того, как Су Цин ожесточил своё сердце и несколько раз отшлепал его, он, наконец, проникся некоторым почтением к своему довольно странному опекуну. В течение трех лет Су Цин фактически преподавал ему большую часть китайского, математики и английского.

Наконец настал день, когда Су Цин увидел выпуск новостей по подержанному телевизору в их временно арендованной маленькой квартирке: во время торжественного открытия некоего коммерческого здания в некоем городе десятки людей внезапно впали в бред; они казались невменяемыми, и их подозревали в заражении неизвестной болезнью. Для расследования точных обстоятельств были организованы эксперты.

Далее последовали кадры с некоторыми симптомами «пациентов».

Су Цин смотрел телевизор, нахмурившись. Он знал, что его блуждающий путь подошел к концу.