Глава 2. Пугающая связь на одну ночь (1/2)
На следующее утро Су Цин проснулся от звука того, что человек, деливший с ним постель, встал и оделся. Он открыл глаза и увидел мрачный белый потолок отеля. Он тупо смотрел на него целых полминуты, прежде чем вспомнил, где находится.
Он был трезв, и у него болела голова. В висках у стучало, как будто кто-то играл на барабане. Он с презрением подумал о том, что он вытворял, беспокойно поворачивая голову — готовясь закрыть глаза и потерять сознание на случай, если увидит Смеющегося Будду или гориллу.
Мужчина застегивал рубашку, стоя к нему спиной. Его плечи были широкими, спина прямой, а кожа немного смуглой — не того запекшегося цвета, который появляется от солнечных ванн; Это выглядело как подлинный результат воздействия стихии круглый год. Мужчина был насторожен легким поворотом головы Су Цина и оглянулся на него. Во рту у него была незажженная сигарета. Затем, невозмутимый, он встал, взял сигарету между пальцами одной руки, а другой поднял с пола свои брюки. Он сказал: “О, ты проснулся.”
Су Цин надавил на лоб. Он чувствовал себя неловко.
Когда мужчина поднял штаны, на внешней стороне его бедра обнаружился длинный шрам. Су Цин не удержался и бросил еще один взгляд. Он увидел часть талии мужчины, видневшуюся из-под полы рубашки. Крепкие мышцы там также были покрыты шрамами всех размеров.
Мужчина в мгновение ока застегнул ремень. Ему было около тридцати, с резкими чертами лица и глубоко посаженными глазами. Его взгляд был слегка холодным, с намеком на изучающий. Увидев, что Су Цин оглядывает его, мужчина никак не отреагировал. Он небрежно провел по волосам, пригладив торчащие места, и сказал: “Ты встаешь? Если да, то одевайся. Я угощу тебя завтраком.”
Су Цин деревянно кивнул, и мужчина пошел умываться, не сказав ни слова. Он был очень быстр. Су Цин успел засунуть только одну ногу в штаны к тому времени, как мужчина привел себя в порядок и вышел. Они оба молча смотрели друг на друга. Су Цин внезапно почувствовал себя ребенком, которого учитель поймал на списывании теста. Он быстро натянул на себя одежду и вскочил с кровати. Если бы у него не кружилась голова, он встал бы по стойке смирно.
Мужчина посмотрел на него и отошел в сторону. Су Цин исчез в ванной.
Он дважды плеснул на лицо пригоршней воды, глядя на себя в зеркало — молодой человек в зеркале выглядел болезненно бледным, с мертвыми глазами и опустошенным выражением лица. С таким выражением лица, было бы странно, если бы кто-то не догадался, что его бросили.
Су Цин глубоко вздохнул и погрузил все лицо в холодную воду, представляя себя рыбой. Холодная вода немного прояснила его голову. Его заржавевший мозг начал работать. Он подумал: Что теперь будет? Что я собираюсь делать?
Жизнь была слишком сложной. Раньше были люди, которые баловали его и позволяли ему растрачивать свою молодость так, как ему заблагорассудится. Теперь все люди, которые его баловали, ушли, и он был потерян.
Рыба Су пускала пузыри, чувствуя, что его перспективы туманны. Но это потерянное настроение было недолгим. Вскоре он больше не мог задерживать дыхание. Ему пришлось поднять голову, вытереть лицо, поспешно привести себя в порядок и выйти.
Затем он остановился в дверях ванной, не зная, должен ли он отрапортовать или что-то в этом роде. Он тупо стоял там, ожидая, когда этот человек заговорит.
Мужчина сидел на кровати и листал один из старых журналов отеля. Сигарета у него во рту оставалась незажженной. Как будто он не знал, как расслабиться. Сидит там небрежно, его спина оставалась прямой, как копье.
Был ли он военным?
Внезапно Су Цин не удержался и тоже выпрямился, как будто почувствовал чувство неполноценности из-за своего неряшливого внешнего вида.
Мужчина встал и поманил его к себе. “Пошли.” Подумав об этом, он почувствовал, что будет неловко, если он ничего не скажет, поэтому он спросил: “Сколько тебе лет? Ты все еще студент?”
Су Цин последовал за ним, как лакей. Опустив голову, он сказал: “Нет, я закончил учебу.”
“Ох. Ты выглядишь моложе.”
После того, как он дал свою оценку, мужчина больше ничего не сказал. Они оба вернулись к взаимному молчанию. У Су Цина было многое на уме. Хотя он только что переспал с незнакомым мужчиной, он был не в настроении разговаривать с ним. Мужчина посмотрел на него и обнаружил, что на этом молодом человеке был только свитер. У него даже не было пальто. Должно быть, он где-то его потерял. Поэтому он снял свой собственный пиджак и протянул его ему.
Су Цин тупо уставился на него, а затем принял его немного смущенно. “Итак... как я верну это тебе? Почему бы вам не записать свой адрес...”
Мужчина сказал: “Я не могу просто так дать свой адрес другим.”
“О...” Су Цин неуверенно закрыл рот.
Мужчина вошел в ресторан отеля. Когда он положил руку на дверь, она замерла на месте. Он вдруг сказал: “Моя фамилия Ху, Ху Бугуй. Мы поговорим об этом, если у нас будет возможность встретиться снова.”
Су Цин произнес свое собственное имя, как будто давая отчет. Ху Бугуй только равнодушно кивнул в ответ, затем наугад выбрал столик и сел.
У Су Цина были ленивые наклонности. Что бы он ни делал, он медлил. Даже если он пукал, он тратил времени в два раза больше, чем другие люди. Ху Бугуй спросил, что он хочет съесть, и он пялился на маленькое меню целых пять минут. К счастью, этот старший брат по фамилии Ху обладал отменным терпением. Он не торопил его. С сигаретой во рту он молча сидел напротив него, демонстрируя правильную осанку от начала до конца.
Вскоре был подан завтрак. Ху Бугуй ел очень по-военному, съедая всё до конца. После быстрого завершения он вытер рот. Вернул сигарету в рот, он подождал, пока Су Цин пересчитает зернышки риса, поедая свою миску с отваром. У него не было никакого выражения лица, и он ничего не сказал. Как будто он был не в ресторане, ожидая кого-то, а на обочине дороги в ожидании автобуса.
Сначала Су Цин подумал, что аура этого человека была слишком сильной. Он чувствовал себя немного подавленным. Как только он наклонил голову, чтобы начать есть, он забыл о нем и позволил своему разуму блуждать.
Прошло полчаса, прежде чем его душа вернулась к нему. Он почувствовал себя немного смущенным. Он потыкал палочками в оставшуюся половину миски с отваром, затем взял ее и выпил, надув щеки.
Ху Бугуй увидел, что его миска пуста, и сказал: “Ты закончил? Если ты закончил, пошли. В будущем...”
В этот момент он остановился. Он хотел сказать: «В будущем будь осторожен. Не иди просто так с тем, кто тебя ведет. Молодые люди должны быть более внимательными.» Потом он подумал, что это было бы похоже на хвастовство. Это было бы неприлично. Поэтому он проглотил эти слова и выдал только жесткую фразу: “В будущем не пей так много. Это создает проблемы.”