Глава 199. Магический рынок. Часть 1. Медицинская лавка. (2/2)
— Старика, спокойно посещающего горы Тяньцзы в одиночку трудно назвать простым, — почти сразу, атмосфера в помещении стала тяжелее, — «Хотя всё же, это удивительно, что целый «Магистр», почти на пике начального ранга, простой хозяин небольшой лавочки».
— Я не понимаю, о чём ты говоришь.
— Ладно, я ничего не говорил, так что по травам?
— У меня в наличии, лишь по несколько килограмм каждого, а девясилы и пятиста грамм не наберётся, вы можете взять то, что есть или подождать до завтра, я отправлю сегодня своих людей и они соберут всё для вас, — вернув добродушное выражение лица, спокойно ответил старик, — А пока, вы можете забрать канжи.
— Хорошо, тогда я вернусь к вам завтра, к обеду пойдёт? — убрав золото обратно в кошелёк, поинтересовался он.
— Да, вполне.
— Кстати, я так же хотел бы прогуляться по Тяньцзы, у вас не найдётся карты, готов её купить.
— Молодой человек, гора Тяньцзы очень опасное место, я бы не рекомендовал вам туда идти, да ещё и одному, — хмуро предупредил его пожилой волшебник, как никто другой, хорошо знакомый с этим местом, но увидев, что его собеседник, совсем не изменился в лице, он вяло махнул рукой, в которой возник свёрнутый в рулон пергамент, — Пять тысяч канжи.
— Беру, — положив на стол небольшой мешочек с золотом, он получил карту, которую под слегка удивлённым взглядом старика, сразу убрал в пространственный артефакт, — Я вам доверяю, — в ответ, тот лишь хмыкнул и убрал список ингредиентов под мантию, — Благодарю, тогда до завтра мистер…
— Вонг.
— Мистер Вонг, — развернувшись, он направился к выходу, — Хорошего вам дня, — щёлкнув пальцами и развеяв чары на двери, он спокойно вышел из магазинчика, оставив хмурого волшебника одного.
— Что за странный мальчишка, никакого уважения к старшим, — раздражённо вздохнул пожилой мужчина, вновь закрыв дверь при помощи чар и сев на стул, — «Пять килограмм… эх… придётся после обеда закрываться, но всё же, откуда он знает…?»
__________</p>
В это время, Грид, продолжил прогулку по рынку, продолжая изучать здешний товар.
«Если тебе интересно, как я всё это понял, то всё очень просто, в начале, я хотел просто купить трав и уйти, но после того, как ощутил его силу, то решил прочитать мысли старика», — спокойно ответил он, утолив любопытство одной змеи, которая везде любила совать свой носик.
— Понятно, но зачем тебе идти на гору Тяньцзы?
«Редкие травы и тамошняя живность».
— Живность? Ты опять хочешь кого-то забрать домой? — без какого-либо удивления, спросила она, уже привыкшая к тому, что куда бы они ни пошли, то всегда кого-то забирают с собой, — И кого же на этот раз?
«Цилинь и Феникса, ну и по возможности, раздобыть яйцо дракона», — услышав этого змея, странным взглядом посмотрела на его затылок.
— Дракон-то тебе зачем?
«Хочу изучить его поближе и понять разницу, между этой виверной и настоящим драконом, хотя вернее сказать, насколько сильно они деградировали, да и на будущее, драконье мясо одно из лучших на вкус», — остановившись перед лавочкой, продающей талисманы, ответил он, изучая эти поделки со слабенькими чарами, вроде: доверия, уверенности, улучшающих зрение и тому подобных, — «Обжора ты моя, разве не хочешь его попробовать?» — его взгляд остановился на двух кулонах, изображающих инь и янь, на которых были чары обнаружения, но лишь друг на друга, — Интересно…
— Всего два канжи, — с улыбкой посмотрел на него продавец, заметив интерес волшебника, — Я уверяю вас, вашей второй половинке он точно понравится.
— Раз вы так говорите, то возьму, — положив две золотых монеты на прилавок, он забрал кулон и пошёл дальше.
— Для той су… то есть, Беллы взял? — невзначай поинтересовалась она.
«Нет, меня заинтересовал материал, из которого он сделан», — подняв его на уровень глаз, спокойно ответил Принц, используя сканирующие чары, — «Сочетание золота, платины, титана и магического железа дало очень интересные свойства, причём, ни один из названных материалов не конфликтует друг с другом, а ведь золото и платина, хоть и имеют похожие свойства, но отличаются тем, что платина намного чище и может хранить в себе только светлые чары, в то время как золото может сдержать как тёмные, так и светлые, но обладает меньшей твёрдостью, но благодаря их слиянию, к светлым чарам эффект усилился вдвое, благодаря чему, оно может сдержать чары на ранг выше, чем раньше. А титан передал им свою крепость и уживчивость, к примеру: ты знала, что этот материал обладает определённой чертой — верностью и если добавить подобное зачарование на кольцо из этого материала, и долгое время «контактировать» с ним, пропуская через него магию, то его невозможно будет снять с пальца хозяина, а если тот умрёт, то в девяноста процентов случаев, оно пойдёт за ним и просто рассыплется. Это не говоря о магическом металле придавшем им…
— Я поняла-поняла, хватит мне объяснять, — с нотками обиды в голосе, буркнула змея, понимая, что он специально это делает.
«А ты ревновать», — усмехнувшись, хмыкнул он, убрав кулон в кошелёк и продолжив прогулку по рынку…