Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие. (1/2)
«Всё же маглы удивительны!» — Грид не смог сдержать восхищённого вздоха, читая книгу «Как устроен самолёт и как он летает», которую дала ему стюардесса. — «Всё так просто и логично, но сколько пота и крови было вложено, чтобы до этого дойти» — наконец закрыв её, он положил книгу на колени и посмотрел на спокойно посапывающую рядом Нагайну. — «Но всё же придётся с ней согласиться, здесь скучновато», — немного опустив спинку кресла, Снейп поудобнее устроился и прикрыл глаза. — «Можно и поспать немного, пока не долетим…»
В это же время проходившая рядом миниатюрная женщина слегка нахмурила бровки, испытывая какое-то странное чувство, когда она краем глаза зацепила сидящую рядом с молодым человеком пару, которая на мгновение стала прозрачной.
«Скорее всего, показалось, надо было вчера раньше спать ложиться», — покачав головой, дама пошла дальше, но при этом та всё равно изредка посматривала назад, испытывая очень странное чувство от той тройки, словно она не могла что-то увидеть, и это «что-то» будто бы было прямо перед её глазами.
Когда женщина наконец подошла к двери, ведущей в комнату отдыха, она услышала чей-то кашель и, обернувшись, просто не успела что-либо сказать, как оказалась в хватке мужчины в кожаной куртке, и что-то холодное коснулось её виска.
В ту же секунду с мест встали ещё четверо мужчин в более простых одеждах. Они довольно быстро рассредоточились по салону и также достали пистолеты.
Вся эта «операция» заняла жалкие пять секунд, остальные пассажиры даже не успели ничего понять, как прозвучал грубый голос:
— Самолёт захвачен! Никому не двигаться!
Люди с удивлением стали переглядываться, пока наконец не осознали, что происходит, и почти все сразу же запаниковали, но никто не решался что-либо сказать при виде оружия в руках неизвестных.
— П-прошу прощения, но что в-вам надо? — услышав нервный голос стюардессы, мужчина в кожаной куртке ухмыльнулся, от чего и так бледное лицо женщины стало ещё белее. Всё-таки это был её первый полёт, и хоть она училась тому, что делать в подобной ситуации, но, когда оказалась лицом к лицу с настоящим террористом, голова за миг «опустела».
— Что ж, рад, что вы все понимаете ситуацию, — посмотрев на лица испуганных пассажиров, он рассмеялся, а к нему присоединились и остальные грабители. — Теперь вы наши заложники, и… — на мгновение все пятеро застыли, — … вы разыграны! — направил пистолет вверх, и из него вырвался небольшой огонёк. — С днём сюрпризов!
Отпустив стюардессу, они весело рассмеялись, а вот пассажирам было ой как не до смеха. Некоторые мужчины даже повставали со своих мест и стали разминать кулаки, приближаясь к незадачливым шутникам.
В это же время Нагайна, проснувшаяся от шума и лицезревшая всю эту ситуацию почти из первых рядов, прищурившись, посмотрела на спящего Грида, который за всё это время почти даже не шелохнулся, за исключением пары постукиваний пальцем по колену как раз в тот момент, когда те вдруг ошарашили всех, что это всё было просто шуткой.
Но что-то спрашивать она у него не стала, а просто махнула хвостом на мужчин, пинающих шутников, прикрыла глаза и вновь уснула.
Вот только стюардесса не могла быть такой же расслабленной, она всё ещё ощущала мандраж после этой шутки. В глубине души женщина была уверена, что что-то в этой ситуации было не так. Слишком уж правдоподобно играли эти люди.
— Лора, как ты? — с беспокойством спросила её коллега со стаканом воды в руке.
— Спасибо, уже лучше, — вымученно улыбнувшись, постаравшись придать уверенности своему голосу, ответила она, сделав несколько глотков.
— Чёртовы шутники, как только мы вернёмся назад, то сразу сдадим их в полицию!
— Успокойся, да и надо уже ужин раздавать, забудем о них.
Услышав её слова, другая стюардесса не смогла сдержать раздражённый вздох.
— Ладно, идём…
Через несколько часов наконец самолёт долетел до Дубаи, и уже оттуда, попрощавшись с задумчивой стюардессой, стоящей у выхода, уже час спустя они пересели на другой и полетели в сторону Бразилии, но уже куда более спокойно, без всяких сюрпризов…
</p>
***</p>
Покинув Аэропорт, Грид с лёгким интересом стал осматривать город, в который он недавно прибыл, и уже после первого вдоха молодой человек должен был признать, что, по сравнению с Лондоном, в Сан-Паулу воздух был намного чище, да и растительности больше раза в три. На каждом углу стояли пальмы, деревья и небольшие клумбы.
— А неплохо здесь, — с улыбкой посмотрел он на людей, проходящих мимо, а после на транспорт, выглядящий более «просто» по сравнению с тем, что был в Англии. — Но всё же там привычнее уже.
— Угу…
— Мы здесь ненадолго, — услышав вялый тон Нагайны, Снейп с улыбкой погладил её по макушке, а после стал осматриваться, пока не заметил мужчину в сером пиджаке и зелёной шляпе, стоящего возле колонны недалеко от автобусной остановки.
Мужчина также заметил странно одетого молодого человека, приближающегося к нему, вызвавшего толику недоумения, а когда тот остановился перед ним, писатель совсем запутался.
— Вы мистер Снейп? — немного смущённо спросил он, ведь перед ним стоял «мальчик», а по письмам, что он получал, ему казалось, что это был кто-то постарше и намного.
— Так и есть, благодарю, что вы нашли время проводить меня, мистер Брю, — с улыбкой протянул руку волшебник.