Глава 19. Банк Гринготтс. (2/2)
— Покажите ключ, — уже без прежнего веселья проворчал тот…
Спустившись в довольно мрачное подземелье, освещённое лишь факелами, они сели в тележку и по железной дороге поехали вниз, на огромной скорости пересекая множество коридоров и хранилищ, и уже через несколько минут они доехали до самой что ни на есть настоящей пещеры, прикрытой стальной слегка проржавевшей дверью. Маг передал гоблину ключ, тот же с небольшим трудом смог повернуть его и, наконец, со скрежетом дверь медленно стала отворяться, открыв взору мага небольшую горку золотых монет.
«Около шести тысяч галлеонов…» — Скажи, когда последний раз это место посещала моя мама?
— Двадцать три года и шесть месяцев назад.
«Значит, гордость…» — устало покачав головой, он достал мешочек и просто переместил в него все монеты под недовольным взглядом гоблина. — «Будь на моём месте настоящий Снейп, скорее всего, он бы даже не притронулся к этим деньгам, но только я не он и найду им хорошее применение…»
---</p>
Покидая банк, молодой человек не обратил никакого внимания на недовольные лица гоблинов, выглядящие так, будто он их родную мать убил, а потом ещё у них же на глазах и съел. И даже тот, который стоял у входа в здание, не потрудился взглянуть на уходящего Грида, а лишь презрительно цыкнул в спину.
«И как они с таким обращением к клиентам ещё на плаву? Даже в самом захудалом баре из моего мира чтят клиентов чуть ли не как богов, даже если те сходили к их конкурентам», — разочарованно покачал головой Архимаг, всё же он рассчитывал в будущем и правда продолжить пользоваться услугами этого банка. — «Хотя… никакой конкуренции, ведь, если я правильно помню, это единственный банк в стране, тогда понятно, почему они такие высокомерные, да ещё и признание Министерством Магии сыграло немалую роль».
Но всё же Грид не стал себе больше забивать этим голову, а сразу направился в сторону довольно крупного двухэтажного здания, окна которого были заколочены, а на двери стояла табличка: «Продаётся».
И, как только он зашёл внутрь, его встретила настоящая разруха: сломанные столы и стулья, разбитые тарелки и бутылки, валяющиеся на полу. Стены украшали рисунки нелицеприятного характера, и это не считая пятен на деревянных досках и обоях, от которых неприятно попахивало.
— Здравствуйте, молодой человек, — к Гриду со второго этажа спустился мужчина средних лет у которого был довольно уставший вид. — Вы хотите купить это здание?
— Так и есть, но для начала хотелось бы узнать цену, а потом я уже подумаю, брать или нет.
— Конечно, четыре тысячи семьсот галлеонов, ниже я опускать стоимость не собираюсь: и так за бесценок отдаю, восстановить мебель и убрать все дыры в полу хватит и простого Репаро…
— Не проблема, я возьму его, но всё же эта сделка выглядит слишком соблазнительно: такое крупное здание почти в центре Косого Переулка и так дёшево… — сузив взгляд, с подозрением он посмотрел на слегка смущённого мужчину.
— Мы переезжаем в другую страну: в данный момент здесь очень опасно находиться, — горестно вздохнув, объяснил продавец, сев на ещё целый стул. — Я маглорожденный волшебник, а моя жена полукровка, да и сейчас она в положении… если б не война, мы бы, конечно, не стали ничего продавать, но я волнуюсь за свою семью и хочу обезопасить.
— Понятно, прошу прощение за недоверие.
— Ничего, я всё понимаю.
— Возьму его у вас за пять тысяч. Конечно, я заплатил бы больше, но сейчас почти каждый галлеон на счету, — виновато улыбнувшись, протянул маг.
— Благодарю вас! Не волнуйтесь, этого хватит, — достав небольшой кошелёк, он вытащил из него три листа А4, исписанные текстом, от которых исходила магия. — Давайте пойдём в Банк Г…
— Не стоит, — направив палец на один из столов, он использовал Репаро, быстро восстановив его под удивлённым взглядом продавца, а после, вытащив уменьшенный мешочек из кармана, пару раз по нему постучал, и в тот же миг из него вырвались, словно из фонтана, сопровождаемые золотым сиянием, галлеоны, полетевшие к столу и ровными столбиками по двести монет стали приземляться.
И вот уже через минуту на нём лежали пять тысяч монет.
— Я только из банка.
— Понятно… — заторможено кивнул волшебник. — Как я понимаю, вы впервые занимаетесь подобными сделками?
— Так и есть, но всё же я изучил немало информации по этому делу, так что я бы хотел увидеть настоящие документы, а не эту фальшивку.
— Конечно, но нам всё равно придётся посетить Гринготтс, ведь настоящие документы там, — смущённо ответил мужчина, а Грид лишь сухо улыбнулся.
«Чувствую, если я сейчас вернусь, они меня точно ссаными тряпками отгонять будут…»
— Что-то не так?
— Нет, пойдёмте…