Глаза 3. Актёр. (2/2)
— Нет, спасибо, Профессор, — сев перед мужчиной, покачал головой Грид. — Кстати, что там с тем словом, вы посмотрели?
Услышав его вопрос, Слизнорт тепло улыбнулся юноше перед собой и кивнул.
— Это слово и правда не признанно оскорблением, но я всё же попрошу вас больше не называть Мисс Эванс и других, чьи родители простые люди, таким словом, ведь хоть оно и официально не оскорбительное, но, так или иначе, является нелицеприятным для многих.
— Я понял вас и впредь не буду так называть Мисс Эванс и других.
— Хорошо, я рад это слышать, а теперь перейдём к тому, из-за чего я вас сегодня позвал, — он сделал глоток из бокала, что стоял на столе, а его взгляд стал более суровым. — Что с вами случилось?
«Вот и тот самый вопрос, теперь главное не выдать себя… Хм?» — на долю секунды он почувствовал еле ощутимый сладковатый запах, а его разум слегка затуманился. — «Сыворотка правды… Всё же я повёл себя слишком подозрительно…» — тяжело вздохнув, подумал Грид, спокойно убрав эффект зелья из своего организма. — Профессор, незачем было использовать Сыворотку Правды, вы ведь нас сами учили всегда быть начеку в разговоре с опытным зельеваром, а я вас глубоко уважаю и не стал бы вам врать.
Услышав слова Северуса, Слизнорт ни капли не был удивлён: он не сомневался, что юноша сможет обнаружить это зелье, оно было лишь для проверки способностей Грида. Ведь лишь единицы зельеваров смогут так быстро убрать эффект этого зелья, и одним из таких был юноша перед ним, и когда Декан заметил, что эффект зелья был снят, то незаметно кивнул.
— Хорошо, тогда расскажи мне, что произошло между тобой и Мисс Эванс, я был уверен, что вы влюблены в неё.
— Я не хочу много говорить об этом, но скажу так: она меня предала... дважды, — с грустной улыбкой сказал Грид.
Увидев его опечаленный взгляд, Слизнорт почувствовал себя немного неуютно, ведь он подумал, что кто-то выдаёт себя за юношу перед ним или же кто-то захватил его тело, но мужчина и подумать не мог, что всё окажется настолько прозаичным, тогда и поведение Северуса больше не казалось странным. Декан также знал про случай, что произошёл после одного из экзаменов, когда четверо мародёров подвесили Снейпа вверх тормашками, и при этом его мантия задралась и всем на обозрение предстали его грязные подштанники (и после этого Северус стал носить брюки). Конечно, после этого те были наказаны. Также профессор знал и про другие случаи издевательств со стороны тех четверых над юношей, и Слизнорт не раз предлагал ему свою помощь, но тот каждый раз отказывался, поэтому он почти ничем не мог помочь. Профессор с радостью и сам проучил бы мародёров, но он не имел права на это, ведь если бы он это сделал, то в ту же секунду вылетел бы из школы и, возможно, даже мог бы подвергнуться серьёзному наказанию Министерством Магии*. Поэтому ему и оставалось лишь что лишать их баллов и наказывать по правилам школы.
— Вот как… — но, не дав договорить профессору, тот продолжил.
— И обдумав это, я понял, что я был слишком мягок со всеми, я любил Лили, но она лишь пользовалась этим, держа меня за ручного пёсика, и знаете, что самое смешное? — спросил он, с болью посмотрев на вздрогнувшего профессора. — Она ушла к моему врагу, к тому, кто издевался надо мной все эти годы, к тому, кто опозорил меня перед всеми, она даже передала ему заклинание, что я сам создал! И скажите мне, профессор, как мне относиться к ней?! — перейдя на крик, воскликнул Грид, с яростью посмотрев на бледного Слизнорта, который просто не знал, как поддержать своего ученика.
— Северус, я…
— Прошу прощения, профессор, за мой срыв, мне лучше уйти, — встав и не оборачиваясь, он направился к выходу.
Смотря в спину уходящего ученика, Слизнорт хотел остановить его, но он отклонил эту идею.
«Сейчас ему лучше побыть одному и поостыть…» — с тяжёлым вздохом подумал мужчина, пригубив бокал вина, чтобы немного успокоиться, ведь за долгие годы своей работы такого ни разу не случалось, и он просто не знал, что делать и как реагировать, - Надо будет завтра с ним обязательно поговорить...
___________________________________________________________________________________________________
*В мире Грида звания магов: ученик, подмастерье, мастер, магистр, Архимаг, Великий Архимаг, Творец.
*Министерство магии Великобритании (англ. British Ministry of Magic) — основное административное учреждение магов. Основная цель работы Министерства — не допустить, чтобы маглы узнали о существовании волшебников.
Главным документом, которым оперирует Министерство магии Великобритании, является Статут о Секретности, который регулирует взаимоотношения магического и магловского миров (к примеру, одежду). В Статуте также есть статья 73, которая регулирует деятельность, связанную с волшебными созданиями магического мира.