Глава 2. Латунный журавль и семь цепей (1/2)
Это был тот самый черноглазый мужчина, что Мико видела за спиной госпожи Рей. Мико забрыкалась, но ёкай всем телом навалился на её, не позволяя не то что вырваться — вдохнуть. Блеснули белые, нечеловечески длинные клыки, и длинный влажный язык обжёг Мико щёку. Она бы закричала от ужаса, если бы рука ёкая не зажимала ей рот. Мико предприняла ещё одну отчаянную попытку дёрнуться или хотя бы отвернуться от клыков, которые вот-вот вонзятся в её шею.
— Лежи тихо, и всё закончится быстро, — шепот ёкая защекотал ухо, и его язык прильнул к шее Мико, там, где пульсировала артерия.
«Он сожрёт меня! Сожрёт! Сожрёт!» — стучало в висках в такт ударам сердца.
— Ну, где она? — за кустом послышался скрипучий голос стража. — Чуешь?
— Была тут, — ответил второй и добавил после паузы. — Кажется, побежала к камням.
Стражи зашлёпали лапами, удаляясь. Черноглазый ёкай расплылся в довольной хищной ухмылке. Весь его вид говорил Мико: «Никто нам не помешает».
Он подхватил Мико на руки, забросил на плечо, будто мешок, и поволок куда-то вглубь сада. Мико не сомневалась: туда, где никто не почует запаха её крови и не позарится на его добычу. Ёкай не собирался делиться.
Но Мико не могла сдаться. Она ещё не даже приблизилась к своей цели, чтобы умереть сейчас. Теперь, когда ёкай не давил её к земле, она могла побороться. Мико снова забрыкалась, извернулась и принялась осыпать голову ёкая ударами кулаков. Тот недовольно зашипел и вжал голову в плечи, но не остановился. Мико схватила его за волосы, принялась кусаться и царапаться, будто дикая кошка, она извивалась так, что её невозможно было удержать.
Ёкай зарычал, утробно и низко, как рычат звери, остановился, сбросил Мико на землю и схватил за руку, хорошенько встряхнув. Плечо ответило болью, и Мико показалось, что он вот-вот оторвёт ей руку.
— Ах ты маленькая…
— Рэйден, что здесь происходит? — низкий бархатный голос заставил ёкая вздрогнуть.
Как по команде Мико и Рэйден обернулись. Мико обмерла. За ними, спрятав руки в широкие рукава голубого, расшитого золотыми цветами, одеяния, стоял высокий мужчина. Снежно-белые волосы ниспадали на плечи и грудь. Несколько прядей сплетались в тонкие косы, на концах которых развивались голубые ленты. Янтарные глаза глядели с тёплым спокойствием. Такое же спокойствие излучало и его бледное, но красивое лицо.
Рэйден оскалился, крепче сжал руку Мико и выступил вперёд, загораживая от незваного гостя свою добычу.
— Ничего, что бы тебя касалось, Акира, — голос Рэйдена звучал угрожающе. Его плечи напряглись, а тело подалось вперёд, и Мико показалось, что он, как голодный зверь, вот-вот бросится в атаку.
Акиру его угроза, кажется, совершенно не тронула: ни один мускул на его каменном лице не дрогнул. И сам он напоминал каменную, непоколебимую статую, только волосы и ленты в них беспокоил лёгкий ветер.
— Отпусти девушку, — сказал он, смерив Рэйдена взглядом.
— Нет, — Рэйден выпрямился, оказавшись с Акирой одного роста.
— Рэйден.
— Нет.
— Я бы не хотел, — в голосе Акиры появился лёгкий, едва заметный нажим, но у Мико от этой перемены побежали по спине мурашки. — напоминать тебе о договоре.
Рука Рэйдена дрогнула, но не пальцы не выпустили Мико. Она затаилась, надеясь, что ёкаи всё же сцепятся и ей выпадет шанс сбежать.
— Отпусти девушку, — повторил Акира. — И убирайся с глаз моих.
— Это… просто девчонка, — Рэйден сделал ещё одну попытку заслонить свой ужин.
— Я сам разберусь. Исчезни. И не заставляй меня повторять мою… просьбу в третий раз.
Несколько долгих мгновений пальцы Рэйдена ещё сжимали запястье Мико, а потом разжались. Он запустил руку в волосы, оглянулся, бросив на Мико полный ненависти взгляд и… исчез.
Мико хотела тут же побежать, но встретилась взглядом с янтарными глазами Акиры, и они буквально пригвоздили её к месту. У Мико перехватило дыхание, а сердце вновь зашлось сумасшедшей дробью. Хуже обычных ёкаев могут быть только красивые ёкаи. Для таких как они красота — это оружие, приманка и средство расправы. Исключения из правил встречались крайне редко.
— Не бойся, — Акира сделал шаг к Мико, и она сжалась. Ноги дрожали, не желая держать её перепуганное тело. — Я не трону тебя.
Акира присел на корточки и погладил Мико по голове. На его лице появилась тёплая улыбка, а в янтарных глазах разлился искрящийся мёд. Каменное спокойствие рассыпалось, будто скорлупа, уступив место весеннему тёплу. На мгновение Мико показалось, что за его спиной расправились два крыла, белых с чёрной каймой. Журавлиные крылья. Цуру. Мико не сдержала вздоха облегчения, не веря своей удаче. Среди всех ёкаев двора госпожи Рей ей попался цуру — благосклонный к людям помощник.