16. Беседование (2/2)

— Даже не знаю… — протянула я. — А вы не думаете, что я как слизеринка просто расскажу о нашем с вами разговоре? Скажем, в Большом зале во время ужина? Остальной команде и достаточно громко, что Гарри слышал каждое слово?

— Вы же понимаете, почему я говорю с вами об этом, — он покачал головой. — И я уверен, что вы не станете делать ничего подобного.

— Я не стану подыгрывать, если переигровка всё же будет, — с кислым выражением отозвалась я. — Если Гарри выиграет снитч у меня, то только честно, без поддавков.

— И всё же…

— И всё же, я могу подумать об этом, если вы скажете всё то же самое капитанам и ловцам всех команд, а не только мне, — добавила я.

— Мисс Нильфхейм, квиддич — это всё-таки спорт, — директор отстранился. — А в спорте должен быть интерес.

— Никаких противоречий? — озадаченно скривилась я.

— Если бы вы были студенткой любого другого факультета, этого разговора бы не было, — он глубоко вздохнул. — Но вы должны понимать, что победа над Слизерином — это символ. Важный символ победы для Гарри.

— Потому что ему это внушили, — поморщилась я.

В дверь постучали, и Дамблдор поднялся. Я вообще хотела встать и уйти, потому что разговор выходил каким-то бессмысленным. Я бы даже сказала, что ахинея была фантастическая. Мы много работали и выиграли честно. И если неделю назад меня посещали мысли уйти из команды, то теперь я была уверена, что ни за что из неё не уйду. Просто из принципа.

В кабинет вошла профессор МакГонагалл и следом за ней Гарри Поттер. Когда директор приветствовал его, даже голос у него потеплел. Я поднялась и сделала шаг в сторону двери, надеясь слинять, но меня заметили. Замдиректора кивнула и вышла, а вот мне сбежать не удалось.

— Гарри, мальчик мой, — обратился Дамблдор. — Вы действительно настроены на переигровку?

— Я… — он покосился на меня. — Это не кажется мне хорошей идеей.

— Почему? — удивился директор. — Уверен, ваша команда смогла бы показать лучший результат! — Гарри снова посмотрел на меня и покачал головой. — Однако, я позвал тебя не за этим.

В этот момент в камине полыхнул зелёный огонь, и из него вышел сначала мистер Скримджер, который улыбнулся мне, отходя немного в сторону, а за ним — высокий мужчина с уставшим, измождённым лицом. У него были тёмные, заметно вьющиеся волосы до плеч, борода-эспаньолка и тёмно-синие глаза. Одежда висела на нём, как будто он долгое время жил впроголодь. Я озадаченно нахмурилась, думая, кто же это мог быть. Ответ был где-то рядом. Высокий мужчина тем временем увидел Гарри, и его лицо преобразилось улыбкой.

— Сириус Блэк, — представил его мистер Скримджер. — Полностью оправданный и восстановленный во всех правах крёстный мистера Поттера. Мистер Блэк, — обратился он. — Хотя мне немного неловко признавать нашу ошибку, однако я должен сообщить вам, кому мы обязаны правдой. Мисс Нильфхейм, — он подозвал меня. — Это благодаря этой юной леди.

— Благодарю, — хрипловатым баритоном изрёк мистер Блэк и протянул мне руку. Я пожала её, пристально глядя на него.

— Мисс Нильфхейм, у меня опять дело к вашему клану, — не дал мне ответить мистер Скримджер. — Вы не проводите меня к мистеру Эдельштейну?

Я повернулась к директору Дамблдору, как бы спрашивая, закончил ли он беседу со мной. Он многозначительно кивнул мне.

— Да, я надеюсь, мисс Нильфхейм обдумает мои слова и примет правильное решение, — произнёс он, обращаясь исключительно ко мне.

Я скривилась, но промолчала. Мистер Скримджер, в принципе, школу лучше меня знал, так что моё сопровождение ему особо не требовалось, однако я была счастлива слинять из кабинета директора. Мы спустились по лестнице за горгульей. Там в коридоре обнаружился профессор Снейп. Он озадаченно посмотрел на мистера Скримджера, но ничего не сказал, и мы все направились в кабинет Хеймдалля. Он открыл дверь, ожидая увидеть меня одну, так что одет был в мягкие брюки и рубашку, держа в руке большую чашку кофе. Увидев остальных гостей, он изогнул бровь и отступил в сторону.

— Господа, — с лёгким оттенком вопроса изрёк он, закрыв дверь.

— Мисс Нильфхейм, — обратился профессор Снейп. — Фрейя… Могу я так вас называть? — я озадаченно кивнула, вопросительно изогнув бровь. — Что понадобилось от вас директору?

— О, ничего такого, — выдохнула я. — Гриффиндор попросил переигровки из-за бладжера и, я допускаю, он хотел, чтобы я увидела мистера Блэка.

— Переигровки? — переспросил мистер Скримджер. — Что же такое произошло на матче в Хогвартсе, что Гриффиндор захотел переигровки?

— Ерунда, — изрёк Хеймдалль. — Кто-то, и насколько мне позволяют судить мои знания, это был домовик, заколдовал бладжер, из-за чего тот гонялся за ловцами. Мы не можем сказать с уверенностью, за кем именно, поскольку попал он только дважды и оба раза по Фрейе. Но она утверждает…

— Что подставилась сама, — я поморщилась. — Гриффиндор проиграл матч, иначе об этом бы и речи не шло.

— Директор просто сообщил вам об этом? — сощурился профессор Снейп.

— Ну, не совсем, — я нахмурилась. Было очевидно, что то, что он мне там плёл, было исключительно для меня, однако он не запрещал мне говорить об этом кому-либо. Более того, если у него был такой странновастенький план, преподаватели должны были быть в той же команде. — Он просил меня слить игру в случае переигровки. Кстати, мистер Скримджер, директор не просил вашего содействия в избавлении Хогвартса от какой-нибудь твари?

— Защита школы, как и всего магического мира Британии, разумеется, входит в наши обязанности, однако нам не поступало никаких запросов от него, — отозвался он.

— Ясно-понятно, — хором протянули мы с Хеймдаллем.

— Кофе? — предложил мой наставник. Я интенсивно закивала, декан и глава Аврората тоже, но куда более сдержанно. Хеймдалль взмахнул палочкой в направлении своей гостиной. — Чем обязаны вашему визиту, Руфус?

— «Руфус?» — озадаченно переспросила я.

— «Мы заплетали вместе косички», — так же мысленно хмыкнул Хеймдалль.

— Я хотел попросить вас присоединиться к группе, которая будет заниматься сокращением популяции акромантулов, — отозвался он. — В ночь Хэллоуина вы продемонстрировали впечатляющие боевые навыки.

— Я не против, — пожал плечами Хеймдалль. — Фрейя?

— Если хочется тебе — иди руби, — я усмехнулась.

— А ты не хочешь пойти? — удивлённо спросил он.

— Хотеть — не хочу, — я вздохнула. — Но если надо, то могу. О, и кстати. Давай-ка сварим Лист Иггдрасиля<span class="footnote" id="fn_30733825_5"></span>. Чисто на всякий случай. Ну и там ещё… по мелочи…

— Как скажешь, — ко мне прилевитировала чашка кофе, а следом за ней и чашки для профессора Снейпа и мистера Скримджера. — Идёмте тогда в учебный класс зелий.

Лист Иггдрасиля — это зелье. Очевидно. Это очень мощное исцеляющее зелье, которое способно вернуть к жизни того, кто находится на грани смерти. И это очень… Очень Дорогое Зелье. В его состав входят крайне редкие и бесконечно дорогие ингредиенты, такие, как, например, яд василиска, яд акромантула, яд чёрной мамбы, сок чёрной бузины, кровь пикирующего злыдня, слюна фенрира и так далее. Готовить его тоже, понятное дело, было очень сложной задачей — малейшая ошибка превращала эту aqua viva<span class="footnote" id="fn_30733825_6"></span> в монструозный яд. Что, в принципе, было ожидаемо для смеси самых сильных ядов и самых опасных веществ. Но и прореживание гнезда акромантулов было не прогулкой за цветочками. И я хотела отправить несколько капель мистеру Блэку — насколько я поняла, он провёл одиннадцать лет в совершенно ужасном месте, вдобавок, совершенно незаслуженно, и после этого его ожидало долгое восстановление как физическое, так и моральное. И Лист Иггдрасиля вполне мог облегчить как минимум один из этих процессов.