Запись 7. Бумажное происшествие (1/2)
Встав с утра пораньше и вооружившись записной книжкой с карандашом, Шерлок вышел из дома и направился в участок. Ему редко приходилось в такое время куда-то выходить, можно сказать, в крайних случаях. Хотя дело уже решённое. Человек убил, был пойман и будет наказан. И всё-таки, как показалось Холмсу, что-то там не клеилось.
Несмотря на время, жизнь уже кипела. То там, то тут сновали мальчишки- подмастерья; несколько девочек бежали на колонку мыть кресс, чтобы потом продать его; открывались магазины… Раздражающе шумно. Только придя в участок, детектив смог вдохнуть спокойнее — там было не так много суеты. Встреченный молодым работником Шерлок смог добиться встречи с арестованным.
В углу своей камеры сидел мужчина лет 35, смотрел опустевшими глазами на противоположную стену. Одна бессонная ночь сильно его поменяла. Бледный, осунувшийся… Он плакал. И плакал, возможно, всю ночь. Покрасневшими глазами мужчина устало посмотрел на гостя и продолжил своё занятие.
— Фил Болтон…
— Я.
— Мне показалось интересным то, что ты говорил при задержании. Хотелось бы услышать ещё раз, только внятнее. — Пленник оживился, глядя, как Холмс достаёт записную книжку. — Я расследую это дело, но не надейся, что вытащу тебя отсюда.
— Больше мне и не надо…
***</p>
20 августа.
Со слов задержанного.
«Убитый [Ноэл Бисли] описан, как человек лицемерный, жестокий и эгоистичный (Так неожиданно, правда?). Помимо этого имел привычку вести переписки личного характера с девушками, служащими в поместье или являющимися родственницами служащих [в возрасте в основном 15- 35 лет]. Также предлагал деньги за действия более откровенного характера, шантажировал девушек и угрожал расправой за неповиновение или разглашение. Задержанный [Фил Болтон] утверждает, что заметив странное поведение жены [умершей в возрасте 27 лет Эми Болтон], прямо спросил о причинах её беспокойства, но та ответила нескладно и в дальнейшем уходила от темы. Позже задержанный тайно осмотрел комнату супруги, в которой нашёл письма, подписанные графом. Ещё позднее, во время рабочего дня, обнаружил множество других писем в столе работодателя и расправился с ним.»
***</p>
— Действительно ли были смерти от рук Бисли?
— Не знаю. Кто-то менял место работы или уезжал и я не могу сказать, кто из них действительно уехал, а кто…
— А ваша жена? — Задумчиво уперев карандаш в подбородок, Шерлок перечитал запись, обдумывая дальнейшие действия.