Глава 10. Неприятности. (1/2)

Как только часы пробили одиннадцать, в комнате ненадолго наступила тишина, но ее нарушала приглушенная музыка, доносящаяся снизу.

—Обязательно было выбирать такое шумное место для заседания? – протянул Мори, наигранно зевая.

—Все увлечены банкетом, никому нет дела до того, что происходит здесь. Нам это на руку. – ответил ему высокий блондин, сидящий напротив, и закинул ноги на стол, задев несколько чужих шляп.

—Сэр Фрэнсис, я попрошу вас вести себя достойнее. – одернул того Милвертон. —Тема нашего сегодняшнего заседания достаточно серьезная, для баловства сейчас не время.

—Он прав. – поддержал Майкрофт, сцепляя руки в замок. —Я созвал вас из-за ситуации, произошедшей год назад. Как вам известно, в то время трое детей совершили побег, их местонахождение до сих пор неизвестно.

—И как же это касается нас? Мы, вообще-то, серьезная организация, а не няньки для трех детишек. – раздраженно буркнул юноша, сидящий около Мори.

—Дазай, прояви уважение и дослушай до конца. – одернул его мужчина, в ответ получив лишь усмешку.

—Сбежавшие дети являются одаренными, следовательно, они представляют опасность для нашего общества и должны быть устранены. – продолжил старший Холмс, слегка прищуриваясь. —Покажите их фото, мистер Милвертон.

—Разумеется. – губы Чарльза растянулись в недоброй улыбке и тут же посередине стола оказались три снимка. На них были Чуя, Рюноске и Гин.

«—Вот черт! Если они начнут поиски, то проблем не избежать. Эти твари слишком умны. Надеюсь, Уилл предпринял что-нибудь, чтобы детей не обнаружили.» - подумал Альберт, пристально смотря на фотографии.

—Так этих надо искать? – хмыкнул Осаму, оценивающе смотря на детей, изображенных на фото. —Это будет легче легкого. Сами подумайте, где в Лондоне вы встретите людей с внешностью, подобной этой? К тому же, у них есть слабое звено – тот мальчишка, что помладше. Насколько мне известно, он серьезно болен. Даже если они и скрываются где-нибудь в трущобах или каком-то приюте, мы без проблем отыщем их.

—Как самоуверенно. – вдруг выдал Шерлок, закатывая глаза. —Твое мнение имеет место быть, но ты не думал, что их мог приютить кто-то из влиятельных людей?

—Вздор! – раздраженно выкрикнул юноша, вскакивая со стула. —Какой нормальный аристократ или человек из правительства станет брать под свою опеку подобный мусор?!

—В любом правиле есть исключения, и вы все это понимаете, черт побери! – также раздраженно выругался младший Холмс, ударяя ладонью по столу. —Если это так, то добраться до беглецов будет гораздо сложнее. Не станем же мы в наглую вламываться в чужое поместье и обыскивать его. Это испортит репутацию Комитета и может вызвать гнев королевы. И так ваша деятельность на слове божьем держится.

—Новичок дело говорит. – согласился Фицджеральд, наконец, убирая ноги со стола и выпрямляясь. —Пусть мы и обладаем неприкосновенностью перед законом, переходить границы не следует. Я наслышан о методах пыток сэра Чарльза, они довольно изощренные, и дело касается не только одаренных, но и простого народа. Если же мы начнем проявлять неуважение еще и к знати, ее величество может изменить свое решение и все мы лишимся голов.

—Что же тогда прикажете делать? – по-прежнему раздраженный, Дазай сел на место, гневно глядя на Шерлока.

—Провести расследование и выяснить, сами скрываются дети, или же за ними стоит кто-то, имеющий достаточно власти, чтобы защитить их. Это мое окончательное предложение. – выдал темноволосый, откидываясь на спинку своего стула.

—Но это безрассудство! Расследование может затянуться на месяцы, а то и годы, мы не можем ждать так долго. – возразил Майкрофт, неодобрительно качая головой.

—А я поддерживаю идею вашего брата. – вдруг подал голос Альберт, привлекая к себе внимание всех присутствующих. Если чье-либо решение или предложение было одобрено Мориарти, то спорить не было смысла. Его положение как раз и позволяло одобрять или отвергать способы решения той или иной проблемы.

—Весьма благодарен, сэр. – почтительно ответил Шерлок, слегка кланяясь в знак уважения.

—Что ж, раз господин Мориарти одобряет идею с расследованием, так и будет. – хлопнув в ладоши, заявил Фрэнсис. —Ради удовольствия от поимки этих отбросов, я готов подождать чуточку дольше.

—В таком случае, если возражений никто не имеет, то можно считать заседание оконченным. –поднявшись со стула, старший Холмс поклонился всем присутствующим. —Дазай, завтра в это же время попроси два других отдела собраться в месте, которое я укажу. Для них у меня тоже есть работа.

—Вас понял. – парень поднялся с места и направился к двери, быстро покидая комнату и бросая напоследок недовольное «до завтра всем».