Глава девятая: отголоски прошлого. (1/2)
Хэри глубоко вдохнула и впилась пальцами о поручень моста, проходившего через мелкую речушку в саду Чжаджон. Она закрыла глаза, пытаясь вернуть себя в чувство, но выходило это плохо, потому что она чувствовала, как по щеке катится слеза.
Подул лёгкий ветерок и встрепенул ее распущенные волосы. Хэри до боли сжала поручень и громко выдохнула, открывая глаза. Посмотрела в речную гладь, заостряя внимание на одиноком лепестке сакуры. «Сакура начинает осыпаться»-подумала Хэри и вскинула голову, чтобы посмотреть на дерево Сакуры. Сакура расцвела совсем недавно, но через десять дней начнёт вянуть и осыпаться. Хэри закрыла глаза, подул ветер, обдавая лицо Хэри прохладным ночным воздухом. Она почувствовал лёгкий запах цветов и слабо улыбнулась.
В памяти вспыхнули моменты ее детства, когда она с нетерпением ждала весны и цветения сакуры, потому что единственный человек, который был по-настоящему ей близок, обещал, что вернётся весной, когда начнёт цвести Сакура. Но прошло пятнадцать лет, а он так и не вернулся.
-Подожди!-крикнула девочка и взялась за рукав мужской рубашки, останавливая мужчину. По ее щекам текли слёзы, а тело дрожало от истерики, которую она устроила полчаса назад.
-Милая, Хэри,-нежно произнёс мужчина и присел на корточки, сжимая в своих больших ладонях крошечные детские ладошки.-Тебе нужно успокоиться и перестать плакать. Пираты не плачут, а ты же хочешь стать пиратом?
Девочка согласно кивнула и поджала губы, чтобы не разрыдаться снова.
-Но..ты..ты..бросаешь меня,-обреченным голосом сказала девочка и шмыгнула носом.
Мужчина тепло усмехнулся и потрепал девочку за щёчку, утирая скатывающиеся слёзы.
-Я не бросаю тебя, Хэри. Я не хочу, чтобы ты пострадала, потому что в то место, которое я собираюсь отправиться, очень опасно.
-Я хочу с тобой!
-Прости, Хэри, но нет. Ты останешься здесь..с мамой,-тихо докончил мужчина и хотел подняться, но девочка резко прижалась к нему, крепко обхватив за шею.
-Нет! Нет! Нет! Я не отпущу тебя! Не отпущу! Только со мной!-сжимала она крепкую мужскую шею сильнее, мотая головой и шепча слова.
Мужчина выдохнул и посмотрел на своего соратника, который стоял в стороне и смотрел на эту душещипательную картину. Ему и самому становилось грустно и больно, а каково же было маленькой девочке?
Мужчина крепко сжал девочку, а по его щеке скатилась слеза. Но он отстранил девочку, взял ее за плечи и посмотрел в ее глаза.
-Хэри, ты должна быть сильной девочкой. Только сильным подвластно море. Пираты не могут быть слабыми, иначе они не пираты, а простое отродье. Будь сильной, и море подчинится тебе,-мужчина засунул руку за чогори и достал небольшой кинжал, рукоять которого была обмотана кусочком шкуры тигра.-Возьми этот кинжал. Он будет напоминать тебе обо мне. Когда будешь смотреть на него, вспоминая, какой ты должна быть, чтобы покорить море.
Девочка шмыгнула носом и неуверенно взяла в ладонь кинжал. Оглядела его и нежно провела по тигриной шкуре, а после прижала к груди, кивая. Мужчина тепло улыбнулся и поднялся.
-Я вернусь весной, когда зацветёт сакура. Подожди до этого времени и будь сильной, Хэри,-после чего мужчина потрепал девочку по волосам и ушёл, оставляя ее стоять на дороге и провожать мужскую спину взглядом.
Хэри провела по рукоятке кинжала и пождала губы.
-Ты так и не сдержал обещание, папа,-тихо выдохнула и убрала кинжал к ножны на талии. Повернула голову и увидела, как к ней бежит Джи Вон.
Хэри протёрла глаза и проморгалась, чтобы Джи Вон не догадалась, что она грустила здесь и пускала слёзы. Прокашлялась и опёрлась о поручень моста, глядя на приближающуюся Джи Вон.
-Так..вот ты где!-выдохнула Джи Вон, останавливаясь возле поста. Положила руки на бока и стала восстанавливать дыхание, глядя на Хэри.-Почему..ты..-тяжело выдохнула и решила сперва восстановить дыхание, а потом начать говорить.
Хэри усмехнулась и посмотрела на гладь воды, видя своё нечёткое отражение, освещаемое фонарём, стоящим возле моста.
Джи Вон подошла к Хэри.
-Ты что..подралась с ним? С этим Лисом?
Хэри вскинула бровь и повернула голову к брюнетке.
-И что?
Джи Вон нахмурилась и подошла к Хэри ближе, подняла ее руки и стала внимательно оглядывать.
-Я в порядке, Джи Вон. Хватит осматривать меня,-Хэри отошла на шаг назад.-А вот ты..в порядке? Всё же ты была в плену..хотя..
-Я тоже в порядке. Ведь в отличие от тебя не лезу в драки,-Джи Вон хмыкнула.-Я даже и не почувствовала себя пленницей.
Хэри усмехнулась и облокотилась о поручень.
-Еще бы, я видела как ты строила глазки тому парню. Понравился?
Джи Вон засмущалась, смущенно улыбнулась и пригладила волосы, кивая. Она хихикнула и прикрыла лицо руками, на что Хэри покачала головой.
-Я не буду говорить что-либо на этот счёт, но..будь аккуратна. Мужчины-они..как тебе сказать..настоящие ублюдки. Им ничего не стоит обдурить девушку, влюбить ее в себя, а затем заставить страдать. Они используют тебя и глазом не моргнут,-Хэри посмотрела на Джи Вон, которая вопросительно выгнула бровь, не ожидавшая, что Хэри скажет нечто подобное. Хэри нахмурилась и отвела взгляд, поняв, что сказала лишнего, и быстро добавила.-В общем..будь осторожно. Используй мужчину первой, пока он не сделает этого.
-Я не хочу использовать его. Я хочу, чтобы он стал моим. Это разные вещи. Он влюбится в меня и будет моим,-горделивым тоном сказала Джи Вон и облокотилась о поручень, вставая рядом с Хэри.
-А ты амбициозна,-усмехнулась Хэри.-Даже о золоте ты так и не отзывалась, как об этом..выродке.
-Он не выродок! Ты видела, какой он красивый!? Ах! Он такой..такой..бесподобный,-мечтательно прошептала Джи Вон, накручивая на палец прядь волос.-Рядом с ним я буду ощущать себя в безопасности, и никто мне не сможет навредить.
-Я думала, ты ненавидишь мужчин,-выгнула бровь Хэри и глянула на брюнетку.-Ты сама сказала, что хочешь покинуть дом кисэн, чтобы быть подальше от мерзких мужчин. А тут..
-Конечно! Ты видела, каких мужчин обслуживают кисэн?-Джи Вон издала смешок, фыркнув.-Это здесь в Доси кисэн обслуживают и красивых мужчин тоже, но в Вонджу старые мерзкие мужчины,-она поёжилась.-Я хочу роскоши, богатства и беззаботной жизни..и красивого мужа,-хихикнула.-И Чонгук отлично подходит на эту роль.
-Так ты уже и имя его знаешь, хм..-кивнула Хэри.-Кажется, ты настроена решительно.
-Конечно! Он станет моим мужем. Я влюблю его в себя и сделаю своим..-но тут Джи Вон насупилась.-Но для начала нужно стать богатой. И..насчет этого..ты собираешься объединиться с Лисом? Ты же не смогла украсть компас?
Хэри мотнула головой и вспоминала слова Хван Хёнджина.
-Я меня нет другого выхода, кроме как объединиться с ним. Он настырный, да и похитить компас не простая задачка..А у нас на хвосте другие пираты, которые могут нас обойти и оставить ни с чем. Остаётся только довериться этому..Лису,-Хэри цокнула и сжала поручень от злости к этой безвыходной ситуации.
Ненадолго повисло молчание. Джи Вон над чем-то задумалась, а после выдала:
-Почему бы тебе не использовать его. Сама только сказала, использовать мужчину первым. А он-мужчина. Используй его.
-И как же?-издала смешок Хэри.-Он пират, да еще и лис. Чтобы такого использовать, нужно придумать целый план..и на все непредвиденные случаи. К тому же..зачем мне его использовать. Мы объединимся только для того, чтобы найти остров. Найдём остров, поделим золото, а затем каждый пойдёт своей дорогой.
Джи Вон покачала головой и щёлкнула Хэри по носу.
-Ты можешь не делиться золотом, если вы будете вместе. Вместе, значит, ты должна его влюбить в себя..или по крайней мере соблазнить. Если еще понятнее объяснять, то тебе нужно иметь над ним власть, чтобы он делал так, как хочешь того ты,-Джи Вон хлопнула в ладоши.-Если всё так сложиться, то золото будет твоим. Он будет выполнять твои прихоти, а потом..ты можешь его бросить.
Хэри приоткрыла губы, слушая Джи Вон, и поражалась, откуда Джи Вон нахваталась такого. «Наверно, это кисэнвское обучение»-подумала Хэри и издала смешок, взъерошив волосы.
-Джи Вон..ты..-но замолкла, решив, что лучше промолчит и не будет расстраивать Джи Вон, потому что та была дурой. Хэри кивнула и ответила другое:-Ладно..я запомню твои слова..и может попытаюсь.
Джи Вон улыбнулась и кивнула. Хэри отстранилась от поручня и стала спускаться с моста.
-Эй, подожди меня..Я должна тебе рассказать, как нужно соблазнять мужчин. А-то ты в этом ничего не смыслишь,-сказала Джи Вон, нагоняя Хэри.
Хэри устало выдохнула, морально готовя себя, чтобы слушать всю дорогу до дома «советы по соблазнению мужчин».
×××</p>
На следующий день Хван Хёнджин с Чанбином, Джисоном и Чонгуком, его близким кругом, пришёл к Хэри. Он не стал входить в комнату, как в прошлый раз, а остался во дворе. Когда Юсон сказал Хэри, что к ней прибыли гости, то она нахмурилась, но вышла не сразу, а нарочно потянула время.
Однако, когда она всё же решила выйти, ее ребята уже были во дворе рядом с командой Хван Хёнджина. Хэри оглядела каждого и спустила с помоста, держа в правой руке карту. Подошла к кучке пиратов и встала перед Хван Хёнджином.
-Что ж..давай вместе найдём «Карту морей»,-и раскрыла карту, отчего все замерли, задержав дыхание.
Хёнджин ухмыльнулся и достал компас. Перевернул его и открыл с обратной стороны. Протянул руку вперед. С обратной стороны компаса были изображены маленькие чёрточки, которые были и на карте.
-Раздери меня морские черти!-прошептал Даксу, поражаясь тому, что карта и компас, в самом деле, дополняют друг друга.
Хэри пригляделась, повернула голову в сторону, пытаясь понять, как соединить символы вместе. Взяла компас в руку и поставила над картой, но символы не выстраивались в то, что по соображениям, должно было.
-Ничего не понятно. Символы на выстраиваются в одно целое,-сказала Хэри.
-Ну ка..-Хёнджин выхватил карту с компасом и стал разглядывать. Переворачивал то карту, то компас, пытаясь понять хоть что-то связующее. Но и у него ничего не выходило. Символы не сходились.-Что за..
-Дайка сюда,-сказал Чанбин и выхватил карту с компасом. Его попытка так же не увенчалась успехом. Следующим решил попробовать Даксу, но и у него ничего не вышло.