Часть вторая (1/1)
Невинность, конечно, прекрасная вещь,но очень плохо, что ее трудносохранить и легко совратить.Иммануил Кант
Моргауза опоздала на работу на пятнадцать минут. Несмотря на то, что этого никто не заметил, совесть журналистки дала о себе знать, и потому настроение у девушки уже с утра было далеко не на высоте. А тут еще...— О, Ценред, — Моргауза вздохнула так, что не было понятно, то ли она пыталась показать досаду, то ли облегчение, — фото с бракосочетания Утера Пендрагона готовы?— Да, разумеется, — фотограф протянул девушке папку. Моргауза удовлетворенно кивнула и, бросив сумку на свое кресло, тут же открыла конверт.— Я думаю... — неуверенно начал Ценред и смущенно замолчал.Журналистка закусила губу.— Мы не можем пустить это в печать, Пендрагон нас потом засудит, — Моргаузе было смешно рассматривать снимки неприлично пьяной Катрины, и в то же время девушку беспокоило состояние статьи. Без фото она будет выглядеть не так эффектно.— Это не тот случай, где можно переснимать.— Действительно, — Моргауза с отвращением затолкала фотографии обратно в пакет, — парочку придется отретушировать и пустить в печать, как есть. А в целом в статью поместим снимки из фотоархива.Ценред уныло кивнул.— Видимо. Эх, лучше всех, конечно, получилась леди Моргана...К сожалению, сказанное было правдой — а ведь именно эту девушку хотелось бы увидеть еще хоть раз, и приглашение на фотосессию могло стать неплохим предлогом.Мерлин очень быстро понял, что о сегодняшнем дне будет вспоминать, употребляя фразу "понедельник не заладился с самого утра". Как только парень включил компьютер и приготовился вылавливать в коридоре непосредственное начальство (а по совместительству, своего любовника) в лице Артура, на соседний стол, пустовавший последний месяц, хлопнулся тощенький дипломат из натуральной кожи. Мерлин медленно поднял глаза от экрана компьютера.— Привет, — без видимого удовольствия бросил ему мужчина средних лет. Свет ламп отражался от его волос, напомаженных так, будто незнакомец минутой назад вылез из машины времени.— Вы, должно быть, пришли к мистеру Пендрагону-младшему? — поинтересовался Мерлин. Но мужчина отрицательно покачал головой и сел за стол.— Вовсе нет. Я Седрик. И я ваш новый руководитель департамента торговли.— Вот и все, — удовлетворенно произнесла Гвен, убирая руки от кудрей клиентки и рассматривая получившуюся прическу в зеркало. Моргана покрутила головой и улыбнулась своему отражению. Результат устраивал и ее тоже.Смуглые руки Гвиневры начали спешно складывать лаки и муссы в сумочку.— Ты торопишься? — спросила Моргана. Гвен кивнула и улыбнулась, но ее клиентка догадалась: совершенно неискренне. Когда Гвиневра действительно была рада, у нее по краям от губ вдруг прочерчивались две аккуратные складочки. И Моргана находила их весьма милыми. А сейчас Гвен скорее была уставшей и немного настороженной.— Отец не болен?— Нет, все в порядке, — Гвиневра улыбнулась еще более неестественно и погладила клиентку по плечу холодной чуть подрагивающей ладонью, — но мне и правда пора.— У тебя новая клиентка?..Гвен вышла в коридор, сделав вид, что не расслышала вопроса.Мерлин был в такой ярости, что, должно быть, непременно бы хлопнул дверью, если бы не помнил, что она стеклянная. Артур услышал, что кто-то зашел в его кабинет, но даже не поднял головы, увлеченный чтением утренней газеты.— Чего тебе? — вяло поинтересовался Пендрагон-младший, — неужели отчет принес?Мерлин мысленно хлопнул себя рукой по лбу. Точно! Отчет! Действительно, его следовало подготовить сегодня до полудня. Но сейчас было важнее другое.— Если хочешь получать отчеты в кратчайшие сроки, найми секретаршу.— Ты моя секретарша, понял? — все так же не поднимая глаз от прессы, но уже гораздо более суровым тоном сказал Артур. — Это все?— Нет, разумеется, не все. Ты обещал мне повышение.Исполнительный директор аккуратно сложил газету, поднял на подручного глаза и медленно сказал:— Извини. Не получилось.Мерлин собирался было сказать что-нибудь вроде "то есть, как?", но Артур не дал ему и рта раскрыть:— Седрик пришел из корпорации леди Катрины, она рекомендовала его как ответственного и знающего сотрудника. Надеюсь, тебе будет, чему у него поучиться.— Но...— Иди, Мерлин, не трать мое время на все, что не касается производства концерна.Это бесило. Выводило из себя. И как только Артур с такой легкостью умел разграничивать личную жизнь и работу?!По повешенной над стойкой плазме показывали футбольный матч. В забегаловке пахло подгоревшим жиром и пивом.Моргауза достала из сумочки пачку купюр и протянула ее Гвен.— Я знаю, вы с отцом нуждаетесь...Она преувеличивала, но в глазах Гвиневры не было и намека на то, что она может отказаться от денег. Едва заметно трясущиеся смуглые руки легли на пачку и несмело потянули ее к себе.— Я вижу, ты продаешься, — усмехнулась Моргауза. Губы ее дрожали от нервной ухмылки, — теперь я хочу знать, продается ли леди Моргана. И за сколько.— Эй, Седрик, — вкрадчиво начал Мерлин, осторожно перегибаясь через стол и косясь на монитор компьютера коллеги, — а ты в прежней компании работал руководителем департамента?..— Нет, меня повысили при переводе, — мужчина ловко свернул пасьянс, раньше, чем Мерлин успел его засечь, — попал под сокращение штата, думал — все, пропаду, а тут вон как. Хорошо все вывернулось.— А, — без энтузиазма отозвался парень и собирался было вернуться к работе, но обида на Артура так испортила Мерлину настроение, что, казалось, экран компьютера перед глазами качается, а буквы в документах играют в салочки, — не дается мне этот отчет, хоть убейся. Ладно, распечатаю уж, а там посмотрим.Однако, техника и тут подвела Мерлина: принтер чихнул и заглох. Парень устало потер лоб.— Ладно. Плевать. Пошлю по электронке, сброшу по локальной сети или еще как-нибудь.Мерлин вскочил и спешно вышел из кабинета. Нет, конечно, и перекусить он был не прочь, и с Гаюсом собирался посоветоваться с самого утра, и принтер этот дурацкий его расстроил, но настоящей причиной, почему Мерлин ушел, был Седрик. И только одно его существование. Ну, или, ладно, его существование в качестве начальника департамента торговли.Моргана подъехала к издательству ровно в четыре, как они и договаривались с Моргаузой. Нужно было сделать дополнительные фото для статьи — так объяснила журналистка. Срочно, сегодня же, до того, как завтрашний номер пойдет в печать.Моргана слушала все объяснения насчет процесса подготовки газеты вполуха. Однако после того, как положила трубку, поймала себя на мысли, что голос Моргаузы буквально заворожил ее: медленный, мягкий, почти мурлычущий незнакомые слова, причудливые, будто заклинания...Возможно, и впрямь то был какой-то новый вид приворота. Моргана никогда бы не ушла с работы до конца дня. И уж тем более не поехала бы на встречу с незнакомыми людьми, ни с кем не посоветовавшись. Но сейчас она стояла на парковке, принадлежащей издательству "Голос Камелота" и уже во второй раз за последние несколько дней вдыхала холодный осенний воздух.Бледная рука по инерции заправила локон за ухо.— Вы нервничаете? — Моргана вздрогнула и обернулась.Моргауза. Все в порядке.— Не надо бояться, пойдемте. Сейчас отснимем материал, и я Вас отпущу, — журналистка приглашающе махнула какой-то папкой и улыбнулась.Когда Мерлин вернулся с обеденного перерыва (который он, надо сказать, устроил сам себе значительно раньше установленного времени), Седрик с отвратительной улыбкой сообщил ему, что исполнительный директор хочет поговорить с ним по поводу отчета. Вид нового начальника не обещал ничего хорошего, однако, как оказалось, еще менее радужные надежды можно было питать в отношении прежнего.Артур был в ярости.— Это что за хрень, Мерлин? — рявкнул Пендрагон-младший и швырнул папку на стол перед подчиненным.— Отчет, — озадаченно протянул парень, — Вы просили, вот я и...— Я просил, — сквозь зубы прошипел Артур, — не заигрывать со мной на работе. А еще я не так давно, кажется, просил даже не говорить со мной о любой ерунде, которую ты сам себе там навыдумывал.Мерлин пулей вылетел в коридор. Нет, он, конечно, доделал отчет, но зная свои способности — то есть, относительно рутинной работы, конечно, а не всего остального, — можно было с высокой долей вероятности предполагать, что в отчет вкралась ошибка. Судя по настроению исполнительного директора, достаточно заметная..."Ему оставалось разве что поставить меня в угол! — мысленно негодовал юноша. — Впрочем, ладно, сколько раз..."Мерлин открыл папку и обомлел. Да нет же, не мог он стать еще настолько более невнимательным, чтобы вместе с отчетом распечатать прочитанные с утра статьи о заключении однополых браков!
Моргана не могла вспомнить, как оказалась в квартире Моргаузы. Фотосессия, улыбающийся Ценред, повторяющий заезженное "Скажите cheese, сейчас вылетит птичка", удовлетворенно кивающая у него из-за плеча светловолосая журналистка, потом — пара бокалов вина за успешный выпуск... это все отложилось в памяти как нельзя лучше. А потом — пустота. Будто Моргана на секунду смежила веки, наслаждаясь вкусом вина, а когда вновь открыла глаза, то оказалась уже в доме Моргаузы. При этом девушка могла поклясться, что не была ни под каким воздействием, в бокал ей уж точно ничего не подмешивали.Так или иначе, теперь ситуация была весьма непривычной: Моргана сидела в кресле перед огромным зеркалом в золотой раме, похожем на те, которые так любит Утер, а позади нее замерла Моргауза. Руки ее напряжены, плечи развернуты, как перед прыжком, будто это уже и не девушка, а дикий зверь.— Тебе пойдет.Шепот Моргаузы ожег Моргане шею, и тотчас же кожи коснулся холодный металл. Две увесистые серебряные серьги в пальцах Моргаузы колыхались возле ушей ее гостьи.— К тому голубому платью, в котором ты была вчера — очень...Журналистка разжала пальцы и серьги упали вниз: одна на колени Моргане, вторая скользнула в декольте, холодной змейкой улегшись меж грудей. Девушка с трудом подавила вздох.Руки Моргаузы, более не обязанные держать украшения, стиснули плечи гостьи, нежно, но крепко...И вновь — будто смена картинки. Как будто вырезали кадры из пленки.Теперь Моргана отражается в зеркале практически в полный рост и лунный свет, проникающий сквозь жалюзи, полосует ее обнаженное тело отсветами. Над своим плечом девушка видит улыбку Моргаузы, хитрую, словно у чеширского кота, а руки журналистки — чувствует."Я просто пытаюсь снять с себя ответственность, так?.." — успевает подумать Моргана, прежде чем вновь провалиться в темноту.Но уже — иного рода.