Глава, в которой так и хочется набить кому-нибудь морду (1/2)

— Что это за срань? — Скривившись, Чарли отпрянул и выронил ящик с яблоками. И мне хочется стукнуть его по голове — ведь я тащила эти припасы метров сто от супермаркета к «квилетскому зверю». И при этом ни разу не упала, что с моей координацией просто чудо чудесное! А папочка взял и удружил прям у финальной черты.

— Это Мистер Ред. — Я наклоняюсь и начинаю собирать яблоки, рассыпавшиеся по полу.

— Белла, зачем ты притащила в дом гробака<span class="footnote" id="fn_32397690_0"></span>?

— Познакомься, Мистер Ред, — это Чарли, гроза местных хулиганов и ящиков для фруктов.

— Вот только не говори, что это твой новый питомец, дочка! — Голос Чарли звучит почти с таким же осуждением, с каким он отчитывал меня после того как я представила ему Эдварда как своего парня. Ну вот, приехали, папочка ревнует меня даже к червяку! Закинув в ящик последнее яблоко, я так же, на корточках, как парниша из гетто, смотрю на папашу-шерифа.

— А ты что-то имеешь против?

— Очень даже имею! Ты безответственная! — укоряет меня Чарли. — Изабелла, да у тебя кактус завял!

— Мистер Грин просто не перенёс перемену климата и хмурые дни Форкса.

— Скорее, он плохо не перенёс то, что его хозяйка самоотверженно бегала за Калленом-младшим и забывала об элементарном поливе! — наступает на любимую мозоль отец. — Кстати, о хмурых днях: на улице как раз такая чудная сырость после дождя, давай вынесем твоего Мистера Реда в сад и выпустим на волю.

— Нет! — возражаю я неожиданно жарко.

— Хорошо, Билли пригласил меня на рыбалку, предлагаю сэкономить на наживке и…

— Даже не думай! — Я поднимаюсь и загораживаю собой питомца.

Нахмурившись, я закатываю рукава фланелевой клетчатой рубахи и готовлюсь вытолкать Чарли за дверь. Как же папуля достал меня своим снобизмом! Неправильный парень. Неправильный питомец. Что дальше? Обрядиться в пятибаксовую форму копа из магазинчика косплея, навесить на ремень игрушечную кобуру и следовать за папочкой хвостиком? Но то время безвозвратно прошло, как он этого понять не может!

— Завелась, — ворчит Чарли. — Белла, ты нарочно делаешь всё, чтобы позлить меня? Ну хорошо! Хочешь разводить в комнате могильных червей? Валяй!

— Мистер Ред вовсе не могильный червь, — шиплю я.

— Да это вообще мутант какой-то. Я читал про таких уродов в журнале. После той катастрофы в… как называется то местечко в… Югославии.

— Чернобыль, пап. На днях специально смоталась туда на велике, чтобы найти Мистера Реда.

— Белла, я серьёзно! Эта штука может быть радиоактивной!

— Пап, ты бы завязывал с сомнительными журналами про НЛО. И к слову, Чернобыль — находится в Украине, а такой страны, как Югославия, уже давно нет на мировой карте.

Чарли кривится, но уходит, сгорбившись под гнётом новых знаний, вываленных на него бойкой на язык дочуркой. В дверях он разворачивается.

— Изабелла, хватит воспринимать меня как врага. Что плохого в том, что я забочусь о здоровье дочери? Это серьёзно — вечером этой твари в нашем доме быть не должно.

Он уходит. Я обессилено сажусь на кровать и поворачиваюсь к коробке. Мистер Ред до сих пор наблюдает за мной. Он сильно подрос — за каких-то пару дней червяк из яблока вымахал до размеров мелкой змеи. И выглядит мой новый питомец, если быть честной самой с собой, — отвратительно! И в тоже время… у меня есть странное чувство… будто это жалкое создание как-то связано со мной.

— Держи яблоко, Ред, — говорю я, протягивая алый плод. Ред колеблется, словно стебель растения на ветру.

— Что значит, ты не хочешь? Что это за новости? Скажи ещё, опять попытаешься меня укусить?

Червь снова колеблется, но уже не из стороны в сторону, а взад-вперёд. Должна признать, что для создания с задницей вместо мозгов мой новый друг весьма незауряден.

— Кушай яблочки, мой свет, и благодарствуй за обед, — цитирую я Рубановича — нашего школьного повара. — А мне пора в школу. Сегодня зачёт по проклятой мировой истории. Видишь, я честно подготовилась! И Анжела обещала помочь. Так что у меня есть шанс сдать всё честно и без помощи Эдварда.

***</p>

Только переступила порог школы, как Эрик повис на моём плече.

— Привет, Белла! Приготовилась к сдаче экзамена по мировушке?

— А может, начнём раунд не с запрещённых приёмов? — парирую я.

— Что, прям по кокушкам попал, Белоснежка? — усмехается Эрик, изображая карикатурный бой с тенью.

— Прям в яблочко, — подтверждаю я.

— Яблочки для таких красоток, как ты, — это запретный плод. Вдруг какая-нибудь коварная соперница вознамерится отравить тебя?

— Привет, Белла, — машет мне с другого конца школьного коридора Джессика. Я отвечаю сдержанным взмахом руки; искренность нашей дружбы с мисс Стенли обманет только ребёнка. Нацепи нашей обожательнице Майка Ньютона крючковатый нос и образ злой мачехи — посрамит матёрого голливудского гримёра.

— Всё хорошо, Джесс, — бурчу я. — Особенно если под рукой внезапно окажется семёрка верных гномов или хотя бы один прекрасный принц, — поворачиваюсь к Эрику. — Кстати, о принцах: Эдвард не появлялся?

Задав вопрос, я слишком поздно поняла, что должна знать, где ошивается «мой парень» куда лучше, чем репортёр школьной газетёнки.

— Нет, мистер блистательный опять забил на учёбу, — брезгливо отвечает Эрик. — Это противоестественно: так жёстко проёбывать и при этом сдавать на отлично все экзамены.

Внутренне вздрогнув от упоминания «блистательный», я, тут же взяв себя в руки, усмехаюсь, вспоминая количество шапочек выпускника в доме Калленов.

— Замечал, что мисс Петтингрю в последнее время как-то нехорошо выделяет меня, — меняю я опасную тему разговора.

— Она просто ревнует, — шепчет на ухо Эрик. — А знаешь, Изабелла, я дам тебе бесплатный совет: если наша мисс «Историческая Конгениальность» прижмёт тебя, просто скажи, что взяла у Майка кассету с фильмом «Я знаю, что вы делали прошлым летом» — и всем бедам конец.

— Что за бред, Эрик? — негодую я.

— Просто попробуй. Тебе понравится, детка, — шепчет он, обдавая ушную раковину влажным дыханием. Причём таким мокрым, что я аж отпрянула, опасаясь, что он ненароком мне ещё и язык в ухо засунет, как какой-нибудь хамелеон.

Поднимаю взгляд и вижу бледную Анжелу. Ну, привет, пополнение в отряде возможных ведьм-отравительниц!

***</p>

— Хорошо, мисс Свон, поверю, что этот пункт вы учили. Тогда ответьте мне на вопрос: какая арабская страна в феврале тысяча девятьсот сорок пятого года объявила войну Германии? — спрашивает мисс Петтингрю, нервно почёсывая шею под платком на шее.

Выглядит историчка, честно говоря, неважно. Но даже жёсткая простуда, как видно, не приветствие для того, чтобы попить немножко кровушки из дочки шерифа, кисло отмечаю я. Интересно, чем я ей так насолила, и про какую ревность говорил Эрик?

— Мисс Свон, — нервно напоминает мне историчка, не давая собраться с мыслями. Впрочем, ответа на этот вопрос я не знаю.

— Мисс Петтингрю, этого даже в учебнике не упоминалось.

— Причём здесь учебник? — неожиданно яростно срывается на меня училка. Глаза у неё красные, как у быка, впавшего в ярость. — Вы претендуете на хорошую отметку, а значит, должны знать такие очевидные вещи!

Ничего себе очевидные, — присвистываю я.

— Не знаете, значит…

— Сирия, — наобум отвечаю я.

— Неверно! — отрезает учительница. — Итоговая оценка «С».

— Мисс Петтингрю, я ответила правильно на шесть вопросов из семи, и вы ставите мне «С»? — возмущаюсь я.

— Вам попался лёгкий билет.

— Совсем не лёгкий, — не отступаю я. — Плюс к вопросам из билета вы одной мне задаёте уже пятый дополнительный вопрос, и все по внешкольной программе! И когда я не в силах ответить, то сразу ставите столь низкую оценку…

— Вы правы, мисс Свон, «С» — это не та оценка, которую вы заслуживаете.

Учительница хватает мой табель и поверх злополучной тоненькой «С» вырисовывает жирную «F». Я даже дар речи от такой наглости потеряла. Да что за напасть сегодня. Мисс Петтингрю протягивает мне злосчастный табель.

— Зовите следующего, мисс Свон.

— Вы это серьёзно сейчас? — спрашиваю я, закрыв рот.

— Вполне, — хрипло отвечает учительница, движением дрожащих ладоней приглаживая волосы.

— Вы пристрастны!

— Мисс Свон, смиритесь, что в этом мире есть люди, от которых вы не получите желаемого, просто посветив миловидным бледным личиком, — стервозно отвечает учительница. — Вас что-то не устраивает? Сегодня нет мистера Каллена? А то вы опять ухитрились безнаказанно сдать его работу, выдав её за свою! Не пучьте глазки, мисс Свон, я знаю, что так вы поступили на прошлом экзамене по биологии. Одно слово — и все ваши зачёты слетят, словно листья по осени. Зовите следующего, мисс Свон.