Глава 18. Гипноз (2/2)

- Да ты хулиганка…

- Ты всегда можешь провести мне экскурсию, мне интересно узнать тебя поближе.

Женщина чуть наклонилась, Майкл прикусил губу и поднялся на ноги, поманив Лизу за собой. Он пропустил ее вперед на лестницу, не став отказывать себе в удовольствии полюбоваться на ее открытую спину. Женщина останавливалась в коридоре, чтобы рассмотреть картины, ее каблучки глухо постукивали по деревянному полу. В груди Майкла смешивались страх и желание обладать Лизой, он сжимал кулаки в карманах брюк, пытаясь не торопить события. Мысль, что она уже согласилась выйти за него, слегка успокаивала, однако Джексон все еще помнил ее шаловливые ручки и хотел отплатить женщине хотя бы не меньшим удовольствием. Они медленно добрались до его спальни, занимавшей два этажа.

- Ого, да у тебя дом в доме, - восхитилась Лиза, оглядываясь.

- Порой, даже здесь мне хочется уединения.

- Я могу составить тебе компанию? – Женщина подошла к нему, оставляя между их лицами совсем небольшое расстояние. Ей приходилось чуть запрокидывать голову, ведь ростом Лиза на каблуках доставала ему где-то до носа.

- Смотря, чем мы будем заниматься.

- А вы не так просты, как кажетесь, мистер Джексон!

Лиза игриво провела пальчиками по его руке, тут же покрывшейся мурашками, и сбросила с плеч китель. Майкл моментально прижал женщину к себе. Он наклонился к ней, и Лиза слегка отстранилась, однако ее губы улыбались, показывая, что она просто его дразнит. Уже через секунду Джексон запустил руку в ее русые волосы и за затылок привлек Лизу к себе. Он практически не пил вина за ужином, зато губами женщины собирался напиться до головокружения. Она казалась ему одновременно мягкой и горячей. Майкл провел кончиками пальцев по ее голой спине, и Лиза рот раскрыла от удовольствия, зажмурившись. Джексон опустил руки чуть ниже и смутился, не найдя там молнии. Как же расстегивалось это платье? Видимо, его пальцы дрогнули, потому что Лиза тихо хихикнула и, чуть отстранившись, расстегнула наряд сбоку.

- Но там мне тоже будет приятно, - она сама положила его ладони себе на ягодицы, потираясь бедрами о его ширинку.

Еще раз насладившись ее вкусом, Майкл помог женщине снять платье и чуть не застонал: на ней не было лифчика. Лиза себя ждать не заставила, она стащила с певца футболку, прижалась к нему, заставляя голову кружиться от ощущения ее обнаженного, такого хрупкого и соблазнительного тела, и выдохнула ему в ухо. Ноги у Майкла подогнулись. Он подхватил Лизу на руки, заставив ее вскрикнуть, и понес к постели. Джексон осторожно опустил женщину на покрывало. Он видел ее в лунном сиянии и, больше света ему не было нужно. Мужчина сосредоточил свое внимание на ее груди, заставляя Лизу извиваться и натягивать ему кудри. Она тихо постанывала, прижимая голову Майкла к себе, пока его язык порхал по соскам. Джексон осторожно стал прокладывать дорожку по ее животу до лона, поглаживая стройные ноги. Лиза была в черных кружевных трусиках, причем по мнению Майкла дырочек в них было куда больше, чем ткани. Он с трудом снял их, настолько плотно они сидели, и мягко коснулся кончиками пальцев ее промежности. Его словно тропическим жаром окатило, женщина сжала его руку бедрами и тихо позвала к себе. Майкл навис над ней, лаская все, куда мог дотянуться, пока женщина расстегивала ему ширинку. Он уже знал, чего от нее можно ожидать, и позволил Лизе ненадолго завладеть ситуацией, его словно током пробивало, когда она гладила его. Дыхание сбивалось, и ему хотелось как можно скорее оказаться внутри. Мужчина поспешил освободиться из брюк сразу вместе с плавками и, Лиза забросила ноги ему на бедра. Майклу казалось, ему потребовалась целая вечность, чтобы удобно устроиться. Его пенис проходился по лону, от чего уже все нервы в теле натягивались, но женщина прижимала его к себе, явно желая большего. Она чуть приподняла бедра, и Майкл легко провалился внутрь, ощущая, как Лиза чуть сжалась вокруг него. Он не сдержал стона, замерев, так приятно ему было только от одного ощущения единения с этой женщиной. Майкл посмотрел в ее блестящие в темноте глаза. Она провела пальчиками по его торсу и ушла на ягодицы, прижимая Джексона к себе. Он сделал два медленных толчка, выходя из нее почти полностью и вновь проникая, у него руки дрожали, точно это было короткое замыкание. Лиза запрокинула голову и впилась ногтями в его тело, она легко простонала, и у Майкла снесло крышу. Он стал двигаться, словно ничего приятнее и быть не могло, ощущения сливались в одно, с каждым разом лишь усиливаясь. Женщина приподнимала бедра ему навстречу, ее ручки уже переместились к мужчине на шею, она практически висела на нем, постанывая, морщась, кусая губы. От возбуждения мир вокруг переставал существовать, осталась только Лиза, требовавшая его внимания. Джексон перевернулся, сажая женщину сверху. Она красиво выгнулась и сделала телом умопомрачительную волну. Ее бедра задвигались, Джексон уперся стопами в постель и еще больше поддавался вверх, желая ощутить женщину как можно глубже. Немного переведя дыхание, он вновь подмял Лизу под себя, на ее губах играла улыбка, и Майкл не мог отказать себе в удовольствии поцеловать их. Ему было так хорошо, что он даже выдохнул, когда женщина шлепнула его по ягодице, требуя продолжения. Он вновь набирал темп, сжимая пальцы у нее на бедре. Лиза извивалась под ним, она забросила руки за голову и сжимала подушку, разметав по ней веером волосы. Майк решил немного помочь ей и коснулся двумя пальцами напряженной промежности прямо над тем местом, где входил в нее, и Лиза почти закричала от удовольствия. Она и так была на грани, Майклу потребовалось всего несколько легких движений, и он почувствовал, как женщина судорожно сдавливает его внутри себя, выгибаясь в спине. От такой стимуляции ему самому захотелось стонать, а чтобы удовольствие накрыло и его хватило пары толчков и продолжающихся стонов женщины под ним. Она хрипло дышала, зажмурив глаза, и вскоре Майкл сам вытянулся, все еще судорожно поддаваясь в нее бедрами, а потом уткнулся носом в ее шею, вдыхая фруктовый аромат женщины.

- Ты удивительный, - прошептала Лиза, когда оба немного остыли и успокоились.

Майкл осторожно выпустил женщину из объятий и лег рядом, она тут же прильнула к нему, ласкаясь, точно кошка. Мужчина положил руку на ее хрупкие плечи и слегка их поглаживал. С Лизой было просто невероятно хорошо. Они о чем-то непринужденно болтали, пока не уснули.

Утром Джексона разбудил поцелуй. Пресли была в одной из его рубашек. Она шепнула, что ей нужно в город по делам, и придется уехать, но она будет очень скучать. Вечером Майкл сам приехал к ней, и они провели весь вечер вдвоем, дети Лизы навещали биологического отца. Это был словно гипноз. Стоило женщине глянуть на него из-под полуопущенных ресниц или кокетливо провести носочком обнаженной ноги по полу, у Майкла перехватывало дыхание, ему хотелось тут же забросить все дела и ласкать Лизу. В занятиях любовью ему даже больше нравились не собственные просто волшебные ощущения, а выражение наслаждения в лице отдававшейся ему женщины. Ее стоны заставляли его дрожать, он просто обожал видеть, как Лиза тонула в накрывавшем ее оргазме. В такие моменты Майклу казалось, что он может все на свете. Наверное, он никогда не ощущал себя настолько нормальным, обычным влюбленным мужчиной. Конечно, он смущался своего отнюдь не мускулистого телосложения, пятен от витилиго, но Лиза не делала из этого трагедии, она заглядывала ему в глаза, улыбалась, и Майкла немного отпускало. Рядом с женщиной он всегда старался выглядеть отлично. Ему хотелось и дальше купаться в ее любви.

Через неделю пара улетела в Доминикану, где обвенчалась в церкви Каса де Кампо. Лиза была в черном платье-бюстье, Майкл тоже не стал особенно наряжаться. Они тихо дали друг другу клятвы и провели несколько дней в Пунта-Кане, сняв там виллу. Майклу очень хотелось на солнце, но волчанка и витилиго лишили его простой радости, и они с Лизой купались ночами. Днем женщина иногда загорала и за пару дней стала настоящей шоколадкой.

Как Джексон и думал, информация о том, что в Неверлэнде ночевала женщина, причем аккурат в спальне хозяина, быстро разлетелась между служащими, а вскоре о том, что Майкл Джексон женился на Лизе Марии Пресли, узнали таблоиды. Лизе позвонила мать и поинтересовалась, почему над ее домом летают вертолеты, уж не вышла ли она замуж за того странного певца? Женщина свой брак отрицать не стала. Отнеслись к нему, мягко говоря, с подозрением. Семье Майкл успел сообщить буквально за пару часов до этого, и то не всей. Его как раз навещали Джейн и Полина. Напоив их чаем и поболтав о какой-то отвлеченной ерунде, Майкл поднялся на ноги, постучал тонкими пальцами, затянутыми в перчатку, по кружке и, словно собирался сказать что-то очень важное, начал:

- Мои любимые, я хочу, чтобы вы узнали это от меня, - Полина и Джанет переглянулись, Майк демонстративно снял перчатки и продемонстрировал им золотое кольцо на левой руке.

В комнате повисло напряженное молчание. Обе женщины никак не реагировали, если не считать крайнего изумления, даже шока, исказившего их лица.

- Ты купил кольцо? – Попыталась свести все к шутке Полина.

- Он женился, - хмуро выдала Джанет, и Полине показалось, будто диван из-под нее выбили, - Майкл, какого хрена?!

- Не ругайся, здесь же ребенок!

- Полина уже не ребенок, Майк! Ты даже не познакомил ее с семьей…

- Я обязательно вас познакомлю, просто мы с Лизой решили, что лишняя шумиха нам ни к чему. А, беря во внимание последние события, я не уверен, что могу верить некоторым…

- Ты что во мне сомневаешься?! – Возмутилась Джанет.

Она продолжала ругаться, Майкл возмущался ее негативному восприятию новости, а Полина оттягивала воротник кофточки. Ей стало нечем дышать. Майкл женился. На Лизе Пресли. Женщина вдруг показалась ей еще более неприятной, чем при встрече в «Люксе». Девушку затошнило, в груди что-то склизкое завязалось в узел. Под звуки ссоры брата и сестры она поднялась на ноги и сначала медленно направилась к выходу, ее окликнули, и Полина не выдержала. Слезы сами собой брызнули из глаз, и девушка понеслась прочь. Она не хотела, чтобы кто-то видел ее такой.