Глава 70. (1/2)
Как только дверь за Гарри закрылась, внутри у Гермионы как будто щелкнул переключатель. Все оживление слетело, будто его и не было, и вместо него навалилась такая усталость, такая тяжесть, что казалось, ей никогда больше не встать из этого кресла. Она знала эти симптомы: действие эликсира закончилось. Такое случалось все чаще и чаще, и если поначалу эффекта хватало на шесть часов, то теперь приходилось принимать ту же дозу каждый час. Нет, Гермиона не собиралась отрицать очевидное; она понимала, что долго так продолжаться не может, и нужно все-таки дать организму шанс выспаться и отдохнуть. Но при одной мысли о кошмарах ей становилось так страшно, так душно, что она обещала себе, что непременно сделает это завтра, а сегодня… сегодня пальцы вновь тянулись к фиалу со спасительным зельем.
Сделала она это и сейчас, вернее, попыталась сделать - потому что в дверь деликатно постучали и сразу же, не дожидаясь ответа, вошли.
- Тео?.. - удивилась Гермиона так, что на мгновение позабыла о потребности принять эликсир. - Что ты здесь делаешь? Что-то случилось?
- Случилось, - кивнул он и робко указал на стул у её стола. - Можно?..
- Конечно! - спохватилась она. - Садись, пожалуйста. Может, кофе? Или чай?
- Нет, спасибо, - вежливо отказался Нотт. - Вообще не очень хорошо, чтобы нас видели вместе, но другого выхода не было. В Малфой-мэноре какой-то напыщенный тип сообщил, что ты приходишь поздно, и ждать нет смысла…
- Батлерс, наверное, - метко предположила Гермиона.
- Наверное, - неопределенно пожал плечами Тео. - Так что если спросят, зачем я приходил, вот.
Он положил на стол папку с какими-то бумагами, и Гермионе пришлось предпринять значительное усилие, чтобы протянуть руку, которая вдруг стала такой тяжелой, будто была отлита из чугуна, и взять их. Буквы расплывались перед глазами, но все же ей удалось разобрать, что это были какие-то заявления.
- Я открываю лабораторию по производству экспериментальных зелий, - пояснил Тео. - Можешь не тратить свое время, здесь не хватает приложения с перечнем потенциально опасных ингредиентов, я не успел его подготовить. Просто вернешь потом на доработку.
- Так, хорошо, - медленно проговорила она, откладывая папку в сторону. - Если не за этим, то зачем ты пришел?
Тео глубоко вздохнул, видимо, собираясь с мыслями.
- Ты, конечно, слышала об этих ограблениях, - издалека начал он. - О них все слышали.
- Да, - осторожно подтвердила Гермиона его предположение. - Я слышала. Что ты об этом знаешь?
- Ходят слухи, что грабители каким-то образом обходят охранные чары, - продолжал Тео, пропустив её вопрос мимо ушей. - А волшебники оказываются в Мунго в странном состоянии. Это так?
- Вообще-то я не могу разглашать такую информацию, - ушла от ответа она. - Грабители не пойманы, следствие еще идет…
- Я понимаю, - остановил её Нотт. - Меня не интересуют другие подробности. Только то, о чем я спросил. Это так?
- Ну… в целом, да, - нехотя подтвердила Гермиона и снова бросила быстрый взгляд на сумочку. Разговор, кажется, был важным, а она так туго соображает!.. Хоть глоточек бы… - А что?
- После суда… - выдавил он и снова замолчал. Только сейчас она заметила, что парень страшно бледен и, кажется, нервничает. - В общем, в поместье был обыск, и большую часть артефактов, что нашли, конфисковали - я говорил тебе об этом, помнишь?
- Помню, - кивнула Гермиона, все еще не понимая, к чему он ведет.
- В их числе была такая штучка… Отец называл её ”головой Горгоны”… При активации она замораживает действие заклинаний в радиусе около тридцати ярдов. Любых заклинаний, кроме, кажется, Авады. А живые существа просто застывают, как будто в оцепенении…
- Такое бывает? - удивилась Гермиона, и как будто со стороны отметила: надо же, она еще может удивляться. Хоть чему-то.
- Отец страшно ею гордился и никому не показывал, даже Лорду, - пояснил Тео. - Он считал её чем-то вроде козыря, но так… так ни разу и не использовал. А потом её забрало Министерство.
- Ты хочешь сказать, что к этим грабежам причастен кто-то из Министерства?! - наконец дошло до неё.
- Нет, - вздохнул Тео. - Несколько дней назад я получил извещение. О том, что этот артефакт признан неопасным, и я могу его забрать. И я забрал.
- И где он теперь? - с тоской спросила Гермиона.
Сил удивляться уже не было. Теперь она поняла, зачем пришел Тео: мракоборцы вот-вот докопаются до того, что за артефакт помог преступникам, какой-то идиот, не разглядевший его потенциала, получит выговор и будет уволен, а Тео… Тео, кажется, влип по уши.
- Я его продал, - коротко ответил Нотт. - В тот же день. Мы договорились с Малфоем о финансировании, но его нет в Британии, а мне как раз предложили яд акромантула - такая редкость! И он очень нужен мне для одного зелья, а денег не хватило… и я его продал. В Лютном.
- Неизвестно кому, - вздохнула она.