Глава 47. (2/2)
- Тебя, победителя Волдеморта, уволят за бокал шампанского? - наморщила нос его подруга. - Не смеши меня!
Посмеиваясь, Гарри был вынужден с ней согласиться - и клятвенно пообещал вернуться к половине шестого, да еще и шампанского раздобыть, раз уж на то пошло. Гермиона сохраняла воодушевленное выражение лица вплоть до момента, пока дверь за другом не захлопнулась, но потом уголки её губ опустились, а сама девушка обессиленно рухнула в кресло. Её не мучили угрызения совести за то, что она собиралась проделать с Асторией - в конце концов, ей нужно было знать. Но обманывать Гарри - вот что было по-настоящему мучительно. Она все расскажет ему. Непременно расскажет. Если, конечно, её подозрения подтвердятся. А если нет - то и говорить не о чем.
Гарри пришел, как и обещал, ближе к концу рабочего дня, - почему-то с курткой в руках, хотя они вроде никуда не собирались. Загадка разрешилась просто, когда парень с заговорщицким видом вытащил из-под нее бутылку темно-зеленого стекла. Они вдруг снова ощутили себя школьниками, которые бессовестно нарушают правила - и рассмеялись, согретые внезапным теплым чувством от нахлынувших воспоминаний о своих детских проделках.
Дверь в приемную была немедленно заперта - и тут же поднялась та глупая и смешная суета, которая всегда бывает, когда взрослые люди начинают вести себя, как дети.
Смущенная тем, что её тоже позвали на эту импровизированную вечеринку, Астория перерывала залежи на диванчике в кабинете Гермионы в поисках коробки конфет, которая непременно должна была быть где-то там, сама Гермиона колдовала над кофейными чашками, пытаясь трансфигурировать их в высокие бокалы, Гарри сосредоточенно откручивал мюзле - все были при деле.
Никто не заметил лишнего взмаха волшебной палочки. В следующее мгновение пробка с оглушительным хлопком вылетела, бутылка дернулась в руках Гарри - и струя холодного, пенистого шампанского залила и Асторию , и коробку в её руках - на счастье, еще не открытую.
Поднялась жуткая суматоха. Гарри разрывался, одновременно пытаясь вытереть еще минуту назад белоснежную, а теперь безнадежно залитую вином блузку Астории и при этом на неё не смотреть: тонкая и вполне приличная ткань намокла и стала почти совершенно прозрачной. Гермиона решительно отняла у друга бутылку, пока он еще что-нибудь не залил, а Тори стояла посреди всего этого светопреставления, прижимая к пышной груди в неожиданно соблазнительном кружевном бюстгальтере несчастную коробку и защищаясь ею от неловких попыток Поттера устранить нанесенный ущерб.
Наконец неразбериха и паника улеглись. Гарри выставили за дверь, блузку с Астории сняли, почистили, просушили и вернули на положенное ей место, конфеты распечатали и поставили на стол, где уже красовались слегка запотевшие бокалы с ледяным шампанским.
- Я думаю, ему нужно время, чтобы придти в себя, - хихикнула Гермиона, бросив многозначительный взгляд на дверь приемной, за которой скрылся красный, как рак, Гарри, и протянула Астории бокал. - А мы пока можем выпить за начало плодотворного сотрудничества.
Тонкое стекло зазвенело, и девушки пригубили напиток. Гермиона снова бросила взгляд на дверь - но за ней было тихо: очевидно, друг не спешил возвращаться.
- Послушай, Астория, - чуть смущенно заговорила она, - в связи с этим проектом мне придется многое передать тебе, потому что просто не успею следить за всем сама. И я должна знать: я могу тебе доверять?
Девушка явно растерялась. Она хотела было отставить бокал с шампанским, но Гермиона протестующе махнула рукой и, подав пример, сделала большой глоток из своего - и Астория последовала за ней. Даже от этого скромного количества вина глаза её ярко заблестели, а щеки покрылись легким розовым румянцем. ”Красивая”, - не в первый раз подумалось Гермионе, но она отогнала лишние мысли прочь.
- Зачем ты на самом деле решила со мной работать? - пытливо спросила она.
- Я все сказала вам при первой встрече - скрывать мне нечего, - слегка пожала плечами Астория. - Я не хочу разгуливать с матерью и сестрой по бесконечным чаепитиям и приемам в поисках жениха, а потом очаровывать его, чтобы поскорее выйти замуж. Разве в это так тяжело поверить?..
- Нет, что ты, - сделала большие честные глаза Гермиона. - И все-таки ты не ответила: я могу тебе доверять? Ты не подведешь меня? Не подставишь?
- Нет, - ответила девушка, не раздумывая ни секунды. - У меня и в мыслях подобного не было. Конечно, я неопытна и непрофессиональна, так что вполне могу допустить ошибку, но…
- Но ты не станешь делать этого нарочно, так? - уточнила Гермиона.
- Да, мэм.
Тут, наконец справившись со смущением, в дверь постучал Гарри. Он продолжал рассыпаться в извинениях перед Асторией, на что она отвечала с поистине восхитительной изобретательностью и изысканностью, и, наблюдая за ними и попивая шампанское, Гермиона наконец расслабилась. Многодневное напряжение, владевшее ею с того самого дня, когда мисс Гринграсс вышла на работу, отпустило - и теперь мысли потекли совсем в другое русло. В голову ей пришла идея, навеянная неожиданным стриптизом Астории, и, чем больше девушка об этом раздумывала, тем больше эта идея ей нравилась.
Да, точно. Ей стоит поступить именно так. И тогда она все будет знать точно.