Эпитафия вторая (1/1)
Родовое поместье Сэсилов
- Здравствуйте, Я пришёл к …- Проходите, Вас ожидают.Бен Джонсон прошёл через огромный вестибюль ко входу в боковую комнату, на которую указывал слуга. Постучал для верности и вошёл. Как он сразу же понял - в кабинет Его милости. Сам граф Оксфорд сидел за столом из тёмного дерева и что-то писал. Бен стоял молча некоторое время, ожидая, пока граф обратит на него внимание.
- А, Вы пришли.- Мы ведь договаривались. А Я всегда выполняю обещанное.- Что ж, похвально, сударь. Но отбросим формальности. Я пригласил Вас по очень важному делу. Важное оно для меня, и поэтому, мистер Джонсон, Я надеюсь, что всё, о чём будет вестись разговор, останется между нами.- Хорошо.- Отлично. Видите листы на столике сбоку от Вас?- Да, милорд.- Просмотрите их.Граф указал на кипу белых листов, сложенных на небольшом столике, служившем неким пристанищем для полуденного чая. Бен взял их в руки.
- “Тит Андроник”… Что это?- Это моё творение. Моя пьеса. Я написал её ещё мальчишкой. С неё всё началось.- Это… пьеса. Ваша?! И всё в пятистопном ямбе! Боже мой! Вы, должно быть, водите меня за нос!- Нет, мистер Джонсон. Если Вы думаете, что у меня есть время на такие опрометчивые поступки…- Прошу меня простить, просто это кажется невероятным.
- Понимаю. – Граф некоторое время помолчал.
- А что… что Вы от меня-то хотите? И почему показываете Ваше произведение?- Я хочу, чтобы Вы его прочли и высказались.- Но…- Приходите завтра в это же время.***
Бен сидел в трактире и не мог понять, что же это с ним произошло: сказка ли, явь ли… Но одно он знал точно: только безумный мог такое написать. Безумный и великий.***
- Вы не похожи на других поэтов и драматургов, мистер Джонсон. Именно поэтому Я выбрал Вас. Хочу спросить, что Вы думаете об этическом трактате, который распространяли незаконно недалече, чем позавчера?- Распространение, как и поборничество за гранью закона и Я не…- Полноте. Отвечайте правду.- Что ж, он исследует вопросы воли Божьей, природы человека, мужчины…- А что он думает о женской природе?- Боюсь, что этот вопрос он обходит молчанием.- И он далеко не первый. Продолжайте.- Ну что ж, он ставит вот какой вопрос. Если мир сотворён Богом, как узнать, что мы вправе в нём изменять, а что должно остаться святым и нерушимым.- Мистер Джонсон. С первого взгляда Я понял, что Вы не такой как другие. И именно Вы будете исполнять мою волю. Вы будете ставить пьесы по моим работам.
- Что? Но как же? Я не имею власти…- Я осведомлён о Вашем материальном положении. К тому же, по Вашим глазам Я вижу, что Вам понравилось то, что Я написал.
Повисло долгое молчание.- Вы обогатитесь, Я обрету покой в душе. И у меня есть для Вас подходящее произведение.После обсуждения всех деталей Бен вышел из дома графа в полном изнеможении. То, во что он впутался было опасным. Но Оксфорд был прав: он не в состоянии отказаться от его произведений. Полный мрачных мыслей молодой драматург направился к своей лачуге. В руках он нёс “Ромео и
Джульетту”.***
- Дорогой граф, Вы не представляете, как это было божественно! Я не имею представления, кто такой этот Аноним, но поверьте: ещё никогда моё сердце не обливалось кровью как при просмотре “Ромео и Джульетты”. Вы ведь согласны, что это сенсация?!- Не берусь судить, мой юный граф Саутгемптон. Но поверьте, милорд, такого раньше не было, это точно.- Я просто без ума от этой трагедии. И безумно хочу увидеть другие пьесы этого автора.- А Вы не боитесь, мой милый Генри, что другие пьесы могут Вас разочаровать?- О, нет! Никогда! Если бы Я встретил этого человека, Анонима, Я бы испытал величайший восторг.