Глава 13 (2/2)
С трудом сдерживаю себя, чтобы не поднять брови от удивления. Где он набрался таких правильных слов? Заранее подготовился и проштудировал любовные романы?
Я понимаю, что герцог просто играет, говоря именно то, что хотят услышать окружающие, ищущие доказательства нашей любви. Но, чёрт возьми, до чего бы мне хотелось, чтобы всё это было правдой. Чтобы Райнхольд и правда ощущал рядом со мной все эти эмоции, смог полюбить меня.
Это желание необъяснимо даже для меня.
Замечаю, что брюнетка с каждым словом кривится, гневно взирая на герцога.
— Любопытно, как быстро нашлась та самая удивительная женщина, что смогла разбудить в вас чувства, герцог, — выплёвывает Камилла, а по её бледным щекам ползут красные пятна. — Именно в тот момент, когда на горизонте замаячила долгожданная должность. Не находите ли вы такое совпадение удивительным? А вы, Альвина, что думаете по этому поводу?
Брюнетка переводит свой испытующий взгляд на меня. Такое ощущение, что она пытается как-то задеть мои чувства, предположив, что Райнхольд меня обманывает, прикидываясь влюблённым мужчиной. Однако, если расчёт был такой, то Камилла просчиталась. Я прекрасно знаю, что всё это — лишь игра на публику. Даже вполне себе добровольно принимаю непосредственное участие в этом театральном представлении.
— Отнюдь, — прижимаюсь спиной к груди герцога и откидываю голову ему на плечо. Одарив своего наречённого нежным взглядом, возвращаю свое внимание к пылающей гневом Камилле. — Порой в жизни случаются чудесные совпадения. Сам Хольмгер будто намечает нам правильный путь, по которому необходимо двигаться. Наше с герцогом чувство явно даровано всевышним, и, наверное, не просто так.
Фух. Судя по выражению лица этой стервы, я не оправдала её ожиданий и, кажется, смогла поставить на место. А главное, её муженёк, стоит спокойно себе, наблюдая, как эта оголодавшая гиена набрасывается на нас с вопросами. Хоть бы осадил её как-то, попросту неприлично затрагивать такие личные темы на светских мероприятиях.
— Ты удовлетворена ответом моей будущей жены, Камилла? — холодно спрашивает Райнхольд, отбрасывая церемонное «вы». — Если твои вопросы исчерпаны, мы, пожалуй, пообщаемся с другими гостями. Аля неважно себя чувствует, поэтому надолго мы задерживаться не планируем. Нужно успеть со всеми поздороваться.
— Неважно себя чувствует? — хватается за фразу прилипчивая брюнетка. — Это всё от счастливой жизни с тобой, да, Райнхольд?
— От любовных утех, — рявкаю я, начиная закипать от бесконечного количества бестактных вопросов, льющихся из этой женщины. И уже тише добавляю: — Не высыпаюсь.
Райнхольд одаривает меня долгим взглядом васильковых глаз, в которых не могу прочесть ни единой эмоции. Герцог Бенкендорф ухмыляется, а брюнетка бледнеет ещё сильнее, выпучивая глаза.
Да что я такого сказала?
— Кхм, мы, пожалуй, пойдём. Герцог Линден прав — слишком много важных людей, которым нужно выразить почтение, — быстро хватает за локоть свою жену Бенкендорф, ретируясь с поля боя.
— Неплохо, Аля, — замечает Райнхольд, провожая взглядом парочку. — Но в следующий раз предоставь мне возможность вести диалог.
— Ты с ней спал? — в лоб задаю вопрос, не особо заботясь о том, что нас могут услышать окружающие.
— Да, мы когда-то были близки, — спокойно подтверждает мои подозрения герцог, переводя на меня взгляд. — Это было очень давно. Камилла… У неё довольно фривольные взгляды. Она была близка со многими, пока не вышла замуж. Но Гьорда, как ты понимаешь, этот факт не смутил.
— И как? — живо интересуюсь я, испытывая неясные для себя чувства.
— На двадцать пять баллов из ста.
Приоткрываю рот от удивления.
Так он это серьёзно говорит про свою систему оценки женщин? Я думала — шутит.
— А Альвина? — зачем-то спрашиваю и тут же поправляюсь. — То есть… А я на сколько баллов?
— Альвина на тридцать. А вот ты, Аля… — задумчиво произносит Райнхольд, рассматривая моё лицо. — Пока не знаю.
— Что ты имеешь ввиду? — выдыхаю я, ощущая смятение.
Он догадался, что я не Альвина? Знает, что я иномирянка? Но, как? Что сделает? И что вообще значит его многозначительное «пока»?
— Что после потери памяти ты очень сильно изменилась, — чуть пожимает плечами герцог. — Иногда мне кажется, что передо мной совершенно другая женщина.
— Но этого не может быть, ты же понимаешь, — усмехаюсь я, нервно теребя один из изумрудов, которыми расшита пышная юбка платья.
— Не может, — кивает мужчина. — Но я уже ни в чём не уверен, когда дело касается тебя.
— А в каких ты отношениях с герцогом Бенкендорфом? — перевожу я тему на менее опасную. — Вы не похожи на приятелей, однако, он присутствовал на обряде наречения.
— Мы сослуживцы, — коротко отвечает Райнхольд. — Идём, время поприветствовать королевскую семью.