Способы избегания Мери Сью (1/2)
Что ж, вот зачем мы все здесь сегодня собрались и читали все прошлые главы статьи. Если не читал, то глянь хотя бы последнюю одним глазом, на остальные, в принципе, можно забить.
Итак, мы выясняли, что Мери Сью — это внимание к персонажу. Но как же его обойти и при этом оставить нашего ГГ главным? Как говорить о нем и не уйти за грань дозволенного? Есть несколько способов и все они основаны на… «точках опоры внимания».
Не знаю есть ли какой-нибудь официальный термин, но это моя выведенная формула. И заключается она в том на что первое мы обращаем внимания в тексте, на что идет упор. Опять же мы можем говорить о ситуации в целом, либо о гг, который пусть и был, может даже ключевой фигурой, но тоже частью ситуации.
Давайте поработаем с небольшой историей: Мери спела песню в своем саду. И спела ее хорошо. Соседям понравилось.
Мери Сью бы звучало так: У Мери был прекрасный голос, который очаровал соседей. Еще некоторое время они стояли и ловили затухающие ноты ее прекрасной песни, думая как же им повезло с такой хорошей соседкой.
Опоры очки внимания у нас тут: Мери, песня и очарование. Давайте же посмотрим что с эим можно сделать…
«Смещение акцентов»
Применим «смещение акцентов». Скажем, на соседей, песню и везение. Соседи слушали песню, замечая, что у Мери был прекрасный голос. Некоторое время они еще стояли, ловя отголоски песни. Им так повезло с такой хорошей соседкой.
Да, нотки Мери Сью остались, но видите, как сместился ваш взгляд. Теперь тема не о Мери, а о соседях, которым повезло. Ну и о песни.
«Обезличивание»
Заключается в том, чтобы убрать прямое обращение к Мери как личности, заменив ее на «та девушка», «соседка», «девушка, что хорошо поет».
У той девушки, что пела в саду, был прекрасный голос, который очаровал соседей. Еще некоторое время они стояли и ловили затухающие ноты прекрасной песни соседки, думая как же им повезло услышать это.
Теперь акценты у нас на: той девушки, которая поет. И ее песня хороша.