Идалин Клартон (1/2)

— Думаешь, что она крутая? — Дэвид материализуется около Луз и тоже смотрит на портрет, — тут она слишком серьёзная. — Он закидывает руки за голову и легкомысленно улыбается.

Совиная госпожа — местный авторитет среди отряда наказанных. Нужно пронести запрещенку в лагерь? Идалин Клаторн к вашим услугам. Хотите устроить дебош против вожатых и пай-девочек и мальчиков? Она только «за»! И это не все, на что она способна.

Когда Дэвид впервые оказался в Хексайде, он сильно удивился, когда увидел Иду, удирающую от пары тройки вожатых.

Женщина громогласно смеялась, сверкая золотым клыком. И в тот день она чуть не снесла его на своём пути. Нет, конечно, она вовремя повернула в другую сторону, но он все равно почувствовал боль от столкновения.

Дэвид и потом встречал её за разного рода проделками. Например, когда она подложила кнопку на стул Мисс Лилит. И потом он наблюдал сцену разъяренной мисс Лилит, которая гонялась за Идой по всему лагерю.

Ещё сильнее Вольф удивился, когда встретил её в домике. Он не сразу заметил её портрет, украшающий стену. Дэвид завопил от страха, увидев Иду на лестнице в её самом страшном халате. Ему потом целую неделю снились кошмары.

— Сейчас Ида в Кипящих Островах, поэтому на пару дней я тут главный. Понятно? — получив в ответ кивок, Дэвид удовлетворённо хмыкнул. Быть главным в Совином Доме — мечта любого участника Отряда плохих девчонок (коим Ида накрекла отряд наказанных). Или просто оказаться в самом, мать вашу, Совином Доме.

Ида полномерно доверяет Дэвиду. Она лелеет мечту, что когда она окажется на пенсии и проведет счастливую старость с Рейном, юноша займет её почётное место. Самого крутого вожатого всего Хексайда.

Дэвид оправдывает доверие Идалин по полной. Во время его командования Совиный Дом ни разу не пострадал. Ну, разве что, только когда он хотел разыграть отряд жёлтых, скунсы обрыскали всю гостиную хижины. Конечно, Дэвид успел убрать запах до приезда Иды, но история так и пробивает его на смех каждый раз, стоит ему её вспомнить.

— А что такое «Кипящие острова»? — Носеда от неловкости чешет затылок, и ещё сильнее утыкается взглядом в картину.

— Ну, это деревушка рядом с лагерем. Пару раз за смену туда можно попасть по специальному пропуску от старшего вожатого, — Вольф почесывает нос, — если хочешь там осмотреться, Ида может дать тебе пропуск по приезде.

Он замолкает, и между ними образовывается неловкая тишина.

Носеда не знает, что сказать, а Вольф не хочет ещё больше смущать девушку, или хочет?

Дэвид шмыгает носом, и кладёт руку ей на плечо:

— Идем, я покажу тебе твою комнату.

Луз дёргается на месте, и хватается за сердце. На что Дэвид прыснул, не сдержавшись.

Идалин, как вихрь врывается в домик, с ноги выбив дверь. Та, с грохотом бьёт об стену.

— Не ждали, ребятня? — она снимает солнцезащитные очки, прищурившись, — а?

Она оглядывает перепуганную Носеду.

— Новый ребёнок?

— Да, Ида, и больше ответственности, — Вольф издевательски выделяет последние слова.

Ида хватается за голову и шипит:

— И снова Бамп подсовывает мне новых детишек, ну вот с какой вероятностью ей понравится наш крышесносный отряд? — Клаторн ворчит, недовольно скривившись.

Каждый раз, когда Иеронимус Бамп пихал паинек, они убегали из её хижины. Да, крыша бывает подтекает, но жить же можно, правильно?

Ида с раздражением трёт переносицу, что-то бурча под нос. Она вздыхает и исподлобья смотрит на Луз. Юный гик вжимается в стену.

— Ох, ладно, можешь оставаться в Совином Доме, — Ида проходит с покупками к журнальному столику.

На потрёпанном столике оказываются несколько бутылок с алкоголем.

— Что, опять хочешь пунш разбавить? — Вольф смотрит на склянки.

— Дааа. Ты же знаешь, какая Лилит скучная, никогда не даёт подросткам именно то, что они хотят, — Ида вальяжно распласталась на диване, — вся из себя такая правильная. — Клаторн тяжело вздыхает, - В пакете ещё есть пару пачек крекеров и чипсов для моего наикрутейшего отряда, а ещё газировка. И станки для тебя и Хути. Малыш, — она смотрит на Луз, — иди, отоспись перед дискотекой, Вольф, покажи ей комнату.

— Я и хотел это сделать до того как ты влетела сюда.