Глава 23. Маг — тот, кто творит чудеса (1/2)

Следующим вечером Гарри и Драко пришли к Гремучей Иве и пробрались по туннелю в Визжащую Хижину. Брюнет отказался рассказывать что-либо своему парню о предстоящей встрече, кроме того, что ему надо поговорить с ним и его отцом о чем-то важном. Блондину так и не удалось ничего выпытать у него, из-за чего он был сильно раздражен к началу их маленького собрания.

Гарри быстро объяснил Люциусу и Драко план, который они с отцом обсуждали прошлым вечером. К тому моменту, когда юноша закончил говорить, Малфой-старший сидел полностью окаменев, а Драко был напуган до ужаса. Бывший Гриффиндорец уселся напротив стены и притянул сероглазого юношу к себе, прижавшись к нему со спины. Крепко обняв блондина за талию, он начал шептать бессмысленную чепуху ему на ушко, стараясь уменьшить его страх и успокоить.

Ни один из юношей не обратил внимания на то, что Северус утянул Люциуса на другой конец комнаты, чтобы поговорить наедине. Однако мужчины наблюдали за ребятами. В отличие от лорда Малфоя, Снейп много раз видел их вместе. Конечно, светловолосый Пожиратель слышал о том, что юноши встречаются, но еще не видел, как они общаются между собой. Споря с Северусом о разумности плана Гарри, Люциус наблюдал за тем, как брюнет успокаивал и расслаблял Драко. Они так естественно вели себя друг с другом.

Малфой прекратил спор и подвинулся ближе к юношам, желая услышать, о чем они разговаривали.

— Драко, ты же знаешь, что не обязан идти туда вместе со мной, — успокаивающе говорил Гарри. Он слегка передвинул блондина в своих объятиях, чтобы взглянуть в его глаза. — Драко, я люблю тебя. И я на самом деле не хочу просить тебя делать все это. Мысль о том, что ты встретишься лицом к лицу с Волдемортом, ужасает меня, — брюнет неловко поежился, не зная, что ещё сказать.

— Я знаю, что ты никогда не попросил бы меня об этом, если бы не чувствовал в этом острую необходимость. Просто я не уверен, что справлюсь, — произнес слизеринец беспомощно.

Люциус наблюдал за тем, как Гарри нежно поцеловал его сына.

— Драко, может быть, я и не хочу, чтобы ты делал это, но уверен, если ты согласишься, то прекрасно справишься со всем, — Гарри усмехнулся своему парню и добавил. — Ты — Ледяной Принц Слизерина. Ты — Малфой. Ты с легкостью сможешь нацепить на себя холодную маску аристократа и без проблем обманешь Волдеморта.

Блондин усмехнулся.

— У меня это хорошо получается, да? — произнес он, притворившись бесстрастным и безразличным ко всему.

Гарри засмеялся.

— Да, ты великолепен, любимый, — он поцеловал Драко в кончик носа, отчего тот поморщился и перестал притворяться. Брюнет вновь рассмеялся. — Очевидно, я должен буду держать руки подальше от тебя рядом с Волдемортом.

Малфой недовольно взглянул на него.

— Хотя бы не целуй меня в нос.

Гарри вновь поцеловал его, и продолжил уже серьезным тоном:

— Любимый, я действительно считаю, что ты со всем справишься. Оказаться лицом к лицу с Волдемортом — испытание не из легких, я знаю это как никто другой, но ты должен справиться с этим страхом. Можно будет в его присутствии притвориться разозленным, и только потом, вдали от Лорда, позволить себе проявить слабость. Но лучшим выбором будет маска безразличия, — добавил Дастин.

Люциус недоуменно посмотрел на Снейпа-младшего. Когда этот мальчик успел столкнуться с Волдемортом? Он что-то не так понял? Мужчина перевел взгляд на Северуса, также наблюдавшего за мальчиками. Кажется, профессору зельеварения ничто в разговоре юношей не показалось странным. Что он упустил?

Блондин положил голову на плечо глубоко задумавшегося Гарри. Через несколько секунд брюнет вновь заговорил:

— Честно говоря, Драко, хоть это и будет трудно, возможно, ты справишься с этой ситуацией даже лучше меня. Тебе придется впервые столкнуться с его настоящей внешностью, и преодолеть шок будет трудно, но, по крайней мере, ты знаешь, чего ожидать. Так что ты будешь более или менее подготовлен. Мне же, с другой стороны… — Гарри замолкнул и тяжело вздохнул.

В этот раз настала очередь Драко повернуться и легко поцеловать бывшего гриффиндорца, успокаивая:

— Знаю. Ваши прошлые встречи заканчивались не очень хорошо, да?

Дастин фыркнул:

— Это самое большое преуменьшение, которое я когда-либо слышал.

Теперь Люциусу было очевидно: что-то не так. А Северус, наконец, заметил его настороженность. Он бросил короткий взгляд в сторону своего друга, прежде чем прервать разговор юношей, забывших о присутствии родителей.

— Дастин, — позвал Снейп сына, выделяя голосом его имя.

Мальчики замолкли, переглянулись и повернулись в сторону Люциуса. Гарри посмотрел на отца, перевел взгляд на второго мужчину и спрятал лицо в изгибе шеи Драко.

Лорд Малфой тут же заговорил.

— Что все это значит? — спросил он низким, угрожающим голосом.

Дастин вновь посмотрел на Северуса:

— Прости, отец, — тихо произнес он.

Драко также взглянул на профессора:

— Прости, крестный. Мы должны были следить за тем, что говорим.

Снейп бросил взгляд на медленно закипающего Малфоя-старшего, и, вновь обратив внимание на мальчиков, произнес:

— Да, вы должны были быть более осторожны, но, думаю, все будет в порядке.

— Должен ли я? — спросил Гарри у отца, беспокойно косясь в сторону Люциуса.

Северус просто кивнул и трансфигурировал пару кресел и диван, чтобы удобнее устроиться. Им предстоял более долгий разговор, чем планировалось.

Дастин устроился на диване вместе со своим парнем. Он облокотился о колени и задумчиво уперся в ладони подбородком. Драко пытался помочь ему успокоиться, поглаживая брюнета по спине. Это всегда помогало.

— Мерлин, мне нужно выпить, — пробормотал бывший гриффиндорец.

Люциус удивленно приподнял бровь, а Северус создал стол, бокалы и призвал бутылку виски из своих запасов. Он наполнил стакан и передал его крестнику. Гарри, пытаясь собраться с мыслями, не обращал ни на что внимания. Он не планировал вести данный разговор этим вечером.

Блондин толкнул своего парня локтем, привлекая его внимание, и передал ему бокал. Тот с признательностью принял его и залпом опустошил, прежде чем передать стакан отцу, прося вторую порцию. Получив свой виски обратно, Дастин сделал небольшой глоток и устроился поудобнее, крутя бокал в руке.

Профессор и его крестник с беспокойством наблюдали за брюнетом. Казалось, он вновь затерялся в своих мыслях, неотрывно смотря на напиток в своем бокале.

Люциус приподнял брови, удивленно наблюдая за действиями остальных. Что тут, черт побери, творилось?!

Наконец, Дастин откинулся назад и, расправив плечи, посмотрел прямо на отца Драко.

— Мистер Малфой, думаю, вам уже стало ясно, что я не тот, за кого себя выдаю. Мы встречались раньше, и я был вам известен под именем Гарри Поттер.

— Это не может быть правдой, — возразил Люциус. Мальчишка, сидящий перед ним, не может быть Мальчиком-Который-Выжил. Разве нет? Однако ни Северус, ни Драко не возразили словам юноши. Он безмолвно наблюдал за тем, как Снейп создал небольшую белую коробочку для сына, и тот резко наклонил голову на секунду. Затем профессор вскинул палочку, направив её на лоб темноволосого парня, и произнес заклинание.

Дастин вновь повернулся в сторону светловолосого Пожирателя. Глаза мужчины распахнулись от шока и удивления. Перед ним сидел Гарри Поттер. Он немного изменился, но не узнать эти зеленые глаза и проклятый шрам-молнию было нельзя. И пока Люциус приходил в себя, осознавая открытую ему правду, Драко повернул лицо брюнета в свою сторону.

— Приятно вновь видеть настоящий цвет твоих глаз, Ангел, — шепнул он тихо.

Зеленоглазый юноша нежно улыбнулся и поцеловал своего парня. Они оба повернулись лицом к лорду Малфою.

Не говоря ни слова, Северус налил стакан виски для своего друга и передал его блондину. Люциус, как и Гарри несколько минут назад, залпом выпил содержимое бокала и попросил добавки.

Наконец, до него дошел смысл последней фразы сына, и он воскликнул:

— Ты знал обо всем этом, Драко?

— Да, отец, — ответил юноша. — Гарри недавно решился рассказать мне правду. Не могу сказать, что хорошо воспринял эту новость, но постепенно мы со всем разобрались, — он положил голову на плечо Гарри, безмолвно поддерживая его.

— И ты принял это? — удивленно спросил лорд Малфой.

— Да, я люблю его, — прозвучал простой ответ.

Дастин молча поцеловал своего парня в макушку. Это оказалось не лучшим решением, так как Люциус тут же обратил на него пристальное внимание.

— Ну что ж, мистер Поттер, — презрительно произнес он. — Думаю, вам есть что объяснить. Я жду, — приказал мужчина.

И Гарри принялся рассказывать о цепочке событий и открытий, приведших его к данной ситуации. По ходу повествования, Северус и Драко сделали несколько замечаний, проясняя картину происходящего. Люциус задал всего лишь несколько вопросов, позволяя юноше закончить свою историю. Как только он замолк, комната погрузилась в тишину.

Дастин был выжат как лимон. Объяснение произошедших событий и причин, побудивших его совершить тот или иной поступок, отняло у него все силы — эмоциональные и душевные. Но он твердо решил, что обязан объяснить происходящее отцу Драко, как бы нелегко это ни было.

Как только Гарри закончил свою речь, Драко откинулся на спинку дивана, притягивая юношу к себе. Блондин обнял его, шепча на ушко что-то успокаивающее. Он не вмешивался в объяснения брюнета, но теперь ему было все равно, были ли у отца ещё какие-то вопросы. Гарри нужна была его поддержка, и сероглазый юноша собирался дать ему её.

Сюзанне тоже показалось, что её владелец нуждается в утешении, поэтому змейка выползла из-под его мантии и обернулась вокруг шеи. Под внимательными взглядами присутствующих брюнет заговорил с ней.

~~ Мы можем говорить перед ними, юный хозяин?

~~ Да, Сюзанна. Я только что объяснил отцу Драко, кто я на самом деле. Так что мы можем говорить перед ними.

Краем глаза Гарри наблюдал за тем, как Люциус воспринимает его диалог со змеёй. Кажется, это не сильно беспокоило мужчину, так что юноша вернулся к разговору со своим фамилиаром.

~~ Это хорошо, что он знает?

~~ Возможно. Я знаю, что он сохранит мою тайну, к тому же будет не очень правильно скрывать такое от отца моего парня.

~~ Вы все ещё очень напряжены, юный хозяин.

~~ Все в порядке, Сюзанна. Объяснение было трудным, но я справлюсь со всем.

Дастин погладил своего питомца — она была очень милой змейкой.

— Что она говорит? — тихо спросил Драко.

— Просто хотела узнать, могу ли я говорить с ней перед твоим отцом, и все ли в порядке. Сюзанна беспокоится обо мне, — ответил брюнет.

Блондин просто кивнул, вновь начиная поглаживать волосы своего парня.

Мужчины молча наблюдали за мальчиками. Было очевидно, что юноши много значат друг для друга. Пожиратели вспомнили, как Гарри успокаивал Драко в начале разговора.

Наконец, старший блондин повернулся лицом к Северусу:

— Твой сын — прирожденный слизеринец, да? — спросил он слегка удивленно.

Его вопрос привлек внимание юношей, и они вместе с профессором рассмеялись.

Дастин усмехнулся:

— У отца и Драко была такая же реакция, сэр.

Малфой задумчиво посмотрел на парней:

— Ладно, шутки в сторону. Проблема с Волдемортом остается нерешенной, — Люциус посмотрел прямо на Гарри. — Мне не нравится мысль, что мой сын столкнется лицом к лицу с Лордом.

Зеленоглазый юноша выпрямился:

— В этом я с вами полностью солидарен, сэр. Однако все будет ещё хуже, если Волдеморт силой заставит нас предстать перед ним, и Драко получит метку на каникулах.

— А ты? — приподнял бровь блондин. Казалось, этот мальчик более озабочен безопасностью своего парня, чем собственной.

— Нет, я не хочу получить метку. Но, честно говоря, мистер Малфой, по сравнению с Драко, мне будет намного легче заговорить Лорду зубы и остаться свободным, — сказал Дастин.

Северус и Люциус обменялись удивленными взглядами. Двое Малфоев и Снейп недоверчиво уставились на юношу.

— И как именно ты собираешься это сделать? — спросил его отец.