194. Драконы на Стене (1/2)
Дейнерис вздёрнула подбородок, пытаясь казаться выше. Ежевика у её ног раскрыла пасть и зашипела, пытаясь поддержать хозяйку, но старый Мормонт только усмехнулся.
— Не стоит, леди Старк. Я ведь со всем уважением спросил.
— А я со всем уважением ответила, лорд-командующий, — ответила она, стараясь не писклявить. — Мой лорд-муж сражается с железянами, но сколько он смог выделить из своих войск — столько стоят за моей спиной. И дракон, пусть и маленький — это всё же дракон.
Она надеялась, что выглядит внушительно верхом на красивом сером в яблоках жеребчике, в сером плаще с меховой опушкой, в чёрно-красной кольчужной рубахе: добрый сьер Джори нашёл для неё боевое облачение самой Чёрной Али. Вот только та была героиня войны и великая лучница, а Дени... Дени была просто девочка с драконом.
И всё-таки, пусть родные цвета были не свои, а заёмные от Блэквудов, они помогали чувствовать себя не настолько потерянной. В конце концов, Чёрная Али когда-то тоже была просто девочкой с луком и стрелами, а Креган Старк — мальчишкой, которого гнобили дядя и старшие кузены. Всякая история начинается с совсем негероического начала — а она прибыла сюда не браниться с солдатами, а воевать.
— В сущности, ваше решение в любом случае ничего не меняет, — она сглотнула. — Мы или разместимся в ваших казармах, или встанем лагерем здесь. Но мы не уйдём.
— Леди Старк, я же не враг вам, — усмехнулся старый Мормонт. — Просто удивился столь нежданному визиту. Если вы твёрдо намерены возглавлять ваши войска...
— Я намерена.
— То мы можем только приветствовать вас и ваших людей.
Она почувствовала спиной одобрительный взгляд безумного Домерика Болтона и сильнее расправила плечи. Ей не нужно было ничьё одобрение, она леди Старк и Таргариен. Она справится.
К её удивлению, больше никаких вопросов — ни к её полу, ни к её возрасту — не возникало. Её провели наверх, предоставили сравнительно сносные покои. Даже пригласили на военный совет. Косые взгляды, сдержанные усмешки — они никуда не делись, но вслух никто ничего не говорил.
— Ваш брат оставил по себе слишком яркое впечатление, моя леди, — неловко объяснил ей толстый служитель, когда она отважилась задать прямой вопрос. — Никто не объявлял о свадьбе молодого лорда Старка с дочерью Дарклинов, но вы очень похожи на своего брата, извините, если это что-то, о чём не следовало говорить.
— Нет-нет, — она проглотила радостный возглас. Брат был здесь! И совсем недавно, судя по всему — она могла бы застать его, увидеть его! — Я не знала, что его дела заведут его на Стену, вот и всё, — осторожно сказала она.
Вдруг он был здесь в числе узников? Вдруг его принудили принести присягу ночного брата?
— Ох, вам наверное не написали, он ведь упоминал, что это секретное поручение от короля... а я разболтал, дурья башка, — он тоскливо посмотрел на Дени.
— Ничего, друг мой, я вас не выдам, — милостиво ответила она.
Что Узурпатор мог поручить её брату? Или тот затеял очередную из своих сложных схем? Она отдала бы левую руку за простое письмо от брата, но всё, что удалось выжать из толстяка по дороге к залу советов — что брат был с драконом, отличился при защите Дозора-у-Моря и носил серебряные серьги с аквамаринами. Последнее почему-то всех впечатлило чуть ли не больше, чем дракон.
* * *</p>
Бринден зашёл в залу вслед за девочкой Таргариен — та смешно храбрилась, стараясь не шарахаться при виде братьев Баратеонов, возвышавшихся в дальнем углу. Как и говорила Мелони, принц Станнис явился навстречу своей судьбе — а за ним притянуло и принца Ренли, и молодого Тиррела, сверкающего новенькой белой чешуёй своего доспеха. Рядом сгрудились Ройсы в заговоренной бронзе, Корбрей с печально знакомым клинком за плечами (он то ли услышал всхлип Деймона, то ли ему почудилось), молодой Хардинг, надменно вскинувший подбородок...
Интересная, интересная собиралась компания.
— Ворон с Медвежьего Острова сообщает, они сражаются, — сказал старший служитель Марш, проводя на карте линию кусочком угля. — Одичалые и Мормонты вместе, против войска упырей.
— Это хорошо, — не дрогнув, ответил старик. Настоящий дозорный. — Это значит, силы врага отвлечены от Моста Черепов. Ворон лорда Дарклина известил, его посольство увенчалось успехом, леди Далла. Ваши сородичи пойдут там.
Леди Далла — явно одичалая женщина, не утрудившаяся даже переодеться в приличное платье — хмуро кивнула.
— Я отправлюсь в Дозор-у-Моря, — сказал молодой Веларион. Рука его висела на перевязи, и это только добавляло ему шарма. Были бы здесь незамужние женщины — все бы его были. — Угрозы с моря мне привычнее, — и быстро уточнил: — Если принц Станнис не против, конечно.
— Принц Станнис не против, — милостиво ответил тот, скрипнул зубами. — Нас непростительно мало. Нужно использовать все резервы. Леди Старк...
Девочка вздрогнула, как от удара, вытянулась в струнку. Смешная.
— Чем могу быть полезна, мой принц?
— Не вы. Ваш дракон, — с обычной для него невежливой прямотой ответил тот. — Отправляйтесь с капитаном Уотерсом. Таким образом по дракону окажется в каждом из трёх основных замков.
У Моста будет король, у Моря — его сестра, а здесь? Третий ныне живой дракон принадлежал родной дочери Станниса, но не станет же тот...
...или станет. Мелони говорила — его мир состоит из долга и справедливости. Есть ли в нём место такой глупости, как родительская любовь?
На миг он испытал жалость и страх: жалость к человеку с похожей бедой и страх, что Враг завладел и им тоже.
Впрочем, страх быстро сменился простым рабочим решением не спускать глаз.