25. Южные амбиции (1/2)
Внизу, в саду, среди цветущих абрикосов и апельсинов, совершенно седая, но всё ещё прекрасная Ашара качала пустую колыбель и напевала себе под нос.
— Она всё так же, — лорд Артас Дейн печально вздохнул. — Изо дня в день нянчит сына, который давно вырос, и собирает цветы, которых ещё нет.
Оберин кивнул. Сколько десятилетий должно пройти, чтобы прошли все раны, оставленные Эйрисом и Тайвином? Он не знал.
— Как Нед?
— Неплохо, — улыбнулся Артас. — Влюблён в своего лорда. В хорошем смысле.
— Ах, в хорошем смысле!..
Надо было хоть как-то пошутить. Чтобы не думать. О том, как Нед Старк привёз пятнадцать лет назад Ашару — беременную, с пустым взглядом. Отбил её у красных плащей во время резни, сказал он. Как Артас в благодарность сказал, где видел Артура, и Артура больше не видели, только зелёный столб пламени над перевалом. Как явился Джон Аррен — высокий, тощий, с гробами Элии и малышей, когда Ашара рожала и кричала — «Я не Таргариен, молю вас, пощадите, я не Таргариен»...
Некогда Артас был другом детства, товарищем по невинным играм в Водяных Садах. Теперь он стал другом в горе, товарищем в слезах и ненависти, в тайнах и планах отомстить. Их сёстры пали жертвой войны — одна убита, другая умерла для мира, а лучше бы и вправду умерла.
— Как Эллария?
— Сможешь увидеть самостоятельно, она сегодня со мной, пока дети в Садах. Хотя старик Харман требует отдать ему Лори и Дори, — он улыбнулся невольно; разговор о девчонках всегда приносил радость. — А Метос Уллер просил узнать, свободна ли ещё рука Аллирии.
— Нет, увы, он опоздал, — Артас бросил последний взгляд в сторону сада и покинул балкон. — Мы сговорили её за Дондарриона. Хороший парнишка, и влюблён в неё, как Воин в Деву.
Оберин кивнул.
— Рад слышать. Довольно с неё печалей, верно? — Аллирия была сиделкой при Ашаре и нянькой Неда, пусть поживёт и для себя. — Ты говорил, что для меня есть вести?
— Есть. Странные.
Он отослал служанок и достал из секретера письмо.
— Ворон прилетел на той седмице. Усталый, измотанный. Издалека.
— Откуда?
— Не знаю. Он был без знака на клюве, или знак стёрся в полёте, не знаю. И вот что он принёс.
— Оберину Мартеллу, — хмыкнул Оберин. — Но послано не брату, не в Копьё — к тебе. Любопытно.
— А ты разверни, там ещё любопытнее.
Артас не солгал. Знакомый шифр — знакомый для него и тех, кто... посвящён.
Встретимся у Рубинового Брода по важному делу — В.Т.